Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources







Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Next   Last
does not hold back any punches no oculta su fuerza (Non-member)
dolly mixture gominolas olv10siq
double boiler Baño María (Non-member)
double-Dutch fudge postre de chocolate (Non-member)
doughnut rosquilla/ dona/ rosca/ donut Ana Brause
dress...across the board la vestimenta es informal en todos ellos (los restaurantes) Lydia De Jorge
drip bowl bol/cuenco recogegotas (Non-member)
Drive through ventanilla para recoger la comida en coche (Non-member)
drizzler (or drizzle stick) agitador ...
drummette parte más carnosa del ala (Non-member)
drummetts (chicken) contraala (de pollo) (Non-member)
Dry rub marinade marinada seca (Non-member)
each par cada par / 2 (Non-member)
earth nuts chufas Andrea Strada
easy peeled prawns gambas fáciles de pelar Rebecca Hendry
egg wash barniz de huevo batido (Non-member)
eggcup porta-huevo (Non-member)
eggproduct sustituto de huevo kairosz (Mary Guerrero)
Electric space heaters calentador ambiental eléctrico (Non-member)
Emulsifier emulsionante Smartranslators
end grain rubberwood madera de árbol de caucho cortada a contrafibra/contrahilo Gerardo Comino
energy kick - energy boost inyección de energía (Non-member)
Escalloped Apples Escalopes de Manzana Darío Zozaya
escarole escarola (Non-member)
Exchanges (in this context) intercambios dany2303
Extracts of Kola & Orris Extractos de cola y orris (Non-member)
eyes or bad spots ojos o partes feas (Non-member)
fancy flim-flammery platos extravangantes y sofisticados MargaEsther
FBI - Food Borne Illness intoxicación por alimentos/intoxicación alimentaria (Non-member)
feed plate Tubo de alimentación (Non-member)
fibre is indigestible (or ‘unavailable’) la fibra es indigerible/indigesta (o "no asimilable") emege
Fiddlehead brotes de helecho Gisela Herrera
filo parcels sobrecitos/paquetitos de pasta filo Álvaro Blanch
fine flake salt sal de grano/copo fino (Non-member)
fine leavened plait trenzas finas de levadura (Non-member)
finger sandwiches (mini) canapés/ mini sándwiches (Non-member)
fingers of toast tiras de pan tostado (Non-member)
finish final Karin Kutscher
Fish poacher besuguera Maria Rosich Andreu
fish tavern Marisquería LUZ MARIA REBOLLEDA





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page