Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources







Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
First   Previous 1 2 3 4 Next
MCI MCI (telecomunications company) Coral Getino
most standing years en reposo durante más años (Non-member)
multiblade single arbor sierra para el corte a la medida y de repaso de eje único (Non-member)
narrows and wides productos anchos y estrechos Lorena Riquelme
not closer than 2 inches to .. a no menos de 2 pulgadas jipozzi
old growth timber madera industrial de edad más madura, de gran edad silviantonia
open work order orden de trabajo abierta ...
overs astillas demasiado grandes (Non-member)
piano surface series lacado piano Barbara Compañy
pine stand (forestry) rodal de pino Tomás Cano Binder
plunge router rebajador electrónico (Non-member)
primary breakdown and edging machine centers centros de despiezado inicial y canteado (Non-member)
Pulp slury lechada de pulpa (o pasta) (Non-member)
rangelands praderas, tierras de pasto Álvaro Blanch
ration at ración a (Non-member)
Ropey alabeo / deformación / torcedura de la fibra de la madera René Cofré Baeza
rotten hearts corazones podridos (Non-member)
round wood rollizo (Non-member)
Sabana tropical tropícal savanna (Non-member)
safe debris burning seguridad en la quema de desechos/residuos/restos vegetales Coral Getino
Sap Lighter albura (Non-member)
sapwood albura Egmont
scragg cutting system sistema de corte áspero ...
seedlings plántulas (Non-member)
shaker top tapa (del jarro) cisternas
shark mango (Non-member)
Shattering: resquebrajamiento/fracturación/astillamiento (Non-member)
Shim sheets laminilla o cuña (Non-member)
shinning trepar aceavila - Noni
Shoulder-line la línea de corte (Non-member)
skip over (Latin American Sp) saltar (Non-member)
snag árbol muerto en pie Ltemes
spliced face factory fábrica de chapa de madera empalmada (Non-member)
splint Albura (Non-member)
Stay log machines máquinas de soporte de troza (Non-member)
sub-surface leaching lixiviación al subsuelo (Non-member)
superior long-term value proposition excelente propuesta de valor a largo plazo Smartranslators
Swing Pedal Set Screw tornillo de fijación del pedal móvil ...
Swiss Agency for the Environment, Forests and Landscape Agencia Suiza para el Medio Ambiente, los Bosques y el Paisaje (SAEFL) (Non-member)
Tasmanian Blue gums Eucalyptus globulus / Gomero azul de Tasmania / Eucalipto azul de Tasmania / Eucaplipto goma azul Smartranslators





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page