Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources




MemoPal - Online back up



Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
as a whole en su totalidad / en general/en su conjunto yolanda Speece
bean counters contables/contadores (Non-member)
bombing Atentado (Suicida/Terrorista) (Non-member)
by EOD End Of Day = Al final del día Sandra de la Vega
He was cutting steers and getting kickback on the feed money estaba trabajando/separand reses y sacando comisiones [bajo el agua] por la venta de su alimentación Santiago Hersch
in a form acceptable de una forma aceptable Darío Zozaya
it’s a no brainer no hay mucho que pensar/analizar Darío Zozaya
keep right on living seguir/continuar viviendo plenamente (Non-member)
PMB personal mail box casilla de correo (personal) Eileen Feely
reason to cheer about (motivo/ocasión/razón) para celebrar (Non-member)
settled on bonding to the base with the Schiavo case deciden realizar (o implementar) una vinculación, teniendo en cuenta el caso Schiavo Gabriela Rodriguez
wash-up recapitulación (Non-member)
Yard Work trabajo/trabajar en el patio dany2303
"...on foot or by truck..." venga como venga cándida artime
"a-ha!" experience Experiencia reveladora/ muy significativa Veronique Bodoutchian
"bogus tourism officials" falsos funcionarios de turismo (Non-member)
"Bundle of joy" tesorito (Non-member)
"Discernment is a power of the understanding in which few excel. Is not that owing to its connection with impartiality and truth, for are not prejudice and partiality blind?” El discernimiento es una facultad del conocimiento en la que pocos sobresalen. ¿No será debido a su conexión con la imparcialida (Non-member)
"double swiping" (credit cards) pasar dos veces (Non-member)
"He doesn't pull any punches..." "XXX no escatima esfuerzos..."/"XXX pone toda la carne en el asador..."/"XXX está dispuesto a cualquier sacrificio..." (Non-member)
"homemade" zipper pulls tirones de cierres caseros (Non-member)
"it" en juegos Te toca (Non-member)
"most boards have been years standing" "la mayoría de los tablones llevan años de pie" Miguel Fuentes
$x or $x dólares? $ PaulinaRich
'to cap it all off' para cerrar con broche de oro/para poner punto final Lydia De Jorge
(lic.rer.pol.)/(Lic. oec. HSG) licenciado en políticas / licenciado en económicas HSG (Non-member)
(strengths) vs cautions fortalezas y cuestiones a considerar Brenda Joseph
... are still in progress have yet to come to an end ... que aún siguen en curso, todavía no han concluido / siguen sin concluir / no han finalizado Smartranslators
... something along the lines of sleeping... Era algo así como dormir con un libro... (Non-member)
...compared to...which only remove most germs after... Los agentes antisépticos destruyen los gérmenes, en comparación con el jabón común y corriente, que sólo los elimina después de (Non-member)
...like a harmless way to lighten the stress from your... puede parecer una forma inofensiva de reducir/minimizar/aminorar el estrés diario, pero Smartranslators
...with built-up or long handles...who have limited movement con mangos especiales... con movilidad reducida en las articulaciones (Non-member)
..at times other than those designated for worship. ...en otros momentos que no sean los dedicados para la adoración (Non-member)
1 alarm fire incendio de categoria/intensidad 1 VeroPofcher
1/3 mile East Of 1-95 South Side 1/3 de milla al este de la I-95 sur Roxanna Delgado
113th Precinct Community Council Consejo Comunitario del Precinto 113 (Non-member)
12 month c.d. deducción automática por 12 meses (Non-member)
12 warmest in the last 150 years 12 años más calurosos de los últimos 150 años Michael Powers (PhD)
12:00 noon 12 del mediadía, queda igual Gabriela Rodriguez
1st level support soporte de primer nivel (Non-member)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page