Translators - Translator Resources
The translation workplace
Looking for translators or interpreters?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
11 Oct 9:17 GMT
New to ProZ.com?
Register (free)
Login
Help
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Username:
Password:
Forgot password?
|
Register
KudoZ open glossaries (KOG)
Terms translated by ProZ.com translators via the
KudoZ
help network
«
KudoZ Open Glossary Home
Related resources
Translators in General / Conversation / Greetings / Letters (
6106
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Language pair
Field
Source:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Agriculture
Animal Husbandry = Livestock *
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Audit = Finance *
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Banking = Finance *
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Building = Construction *
Business/Commerce (general)
Cars = Auto *
Ceramics = Materials *
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Chemistry; Chem Sci/Eng
Childrens' Literature = Poetry & Literature *
Cinema, Film, TV, Drama
Clothing = Textiles *
Communications = Telecommunications *
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Contracts = Law: Contract *
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
DVDs = Media *
Dentistry = Medical: Dentistry *
Economics
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Aero = Aerospace *
Engineering: Chem = Chemistry *
Engineering: Civil = Construction *
Engineering: Electrical = Electronics *
Engineering: Industrial
Engineering: Mechanical = Mechanics *
Engineering: Nuclear = Nuclear *
Environment & Ecology
Esoteric practices
Fashion = Textiles *
Fiction = Poetry & Literature *
Film & TV = Cinema *
Finance (general)
Financial Markets = Finance *
Fisheries
Folklore
Food & Dairy
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / Casino
Gastronomy = Cooking / Culinary *
Gems, Precious Stones, Metals = Mining *
Genealogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Geography
Geology
Glass = Materials *
Government / Politics
Graphic Arts = Photo/Imaging *
Health Care = Med: HC *
History
Hotels = Tourism *
Human Resources
IT (Information Technology)
Idioms / Maxims / Sayings
Insurance
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Iron & Steel = Metallurgy *
Journalism
Labor = Human Resources *
Land = Real Estate *
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Leisure = Tourism *
Linguistics
Literature = Poetry & Lit *
Livestock / Animal Husbandry
Logistics = Transport *
Machinery & Tools = Mechanical *
Management
Manufacturing
Maritime = Ships *
Marketing / Market Research
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Medical (general)
Medical: Cardiology
Medical: Dentistry
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Metallurgy / Casting
Meteorology
Metrology
Military / Defense
Mining & Minerals / Gems
Multimedia = Media *
Music
Names (personal, company)
Networking = Computers: Networking *
Nuclear Eng/Sci
Nutrition
Oil & Gas = Petroleum *
Other
Paper / Paper Manufacturing
Patents
Patents = Law: Patents *
Pedagogy = Education *
Petroleum Eng/Sci
Pharmaceuticals = Med: Pharma *
Philosophy
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Physics
Plants = Botany *
Plastic = Materials *
Poetry & Literature
Politics = Government *
Power = Energy *
Printing & Publishing
Psychology
Public relations = Advertising *
Real Estate
Religion
Retail
Robotics = Automation & Robotics *
Rubber = Materials *
SAP
Sailing = Ships *
Science (general)
Shipping = Transport *
Ships, Sailing, Maritime
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Software = Computers: Software *
Sports / Fitness / Recreation
Statistics = Mathematics *
Surveying
Symbols / Abbreviations / Acronyms = General *
Tax = Law: Tax *
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Trains = Transportation *
Transport / Transportation / Shipping
Travel = Tourism *
Veterinary = Livestock *
Video Games = Games *
Video editing/DVDs = Media *
Wine / Oenology / Viticulture
Wood = Materials *
Wood Industry = Forestry *
Zoology
Browse by letter:
ALL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Term
Translation
Entered by
Previous
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Next
Last
1500's
siglo XVI
(Non-member)
1st level support
soporte de primer nivel
(Non-member)
2005 membership drive
Campaña de membresía (del) 2005
Marcelo González
21st Century Jobs Fund
Fondos laborales/Fondo para el Empleo 21st Century
Darío Zozaya
3-way lightbulb
bombilla con tres intensidades (de iluminación)
(Non-member)
30 minute response
llámenos y estaremos allí/en su casa/en su empresa en menos de 30 minutos
(Non-member)
50 United States Code Appendix
No. 50 del Anexo al Código de los Estados Unidos
Darío Zozaya
7th Army
el séptimo ejercito
Darío Zozaya
a $50 billion consumer finance company
institución/empresa de financiamiento al consumidor con capital social de 50 mil millones
(Non-member)
a bang off her head
movió el flequillo son suavedad
(Non-member)
a bird carrying, bird to bird transmitted virus...
que un ave portadora de un virus que se transmite de ave a ave
(Non-member)
a carrier oil like almond
una base de aceite de almendras por ejemplo
(Non-member)
a cigarette with one long line of ash protuding from it dangles from Perter's ha
un cigarrillo casi consumido colgaba de la mano de Peter
(Non-member)
a clearer expression of what is most important ...and the way we should work
una definición más clara de lo que tiene mayor importancia
Marina Soldati
a connoisseur of dictionaries
un ententido/experto en diccionarios, un buen conocedor de diccionarios
Elena_S15
a credit card swipe
pasar la tarjeta de crédito por el lector digital
Sylvia Beltran
a dead-even tie
dos candidatos igual de calificados para un puesto
(Non-member)
a fibre body
una cápsula de fibra
(Non-member)
a game-changer in self-adhesive film labelling
representa una innovación en las etiquetas auto-adhesivas
Smartranslators
a gentleman´s agreement
pacto entre caballeros
Monika Jakacka
a goody-goody
niño modelo
(Non-member)
a habitual user of...and exercise sound judgment
un consumidor habitual de .... y estar en mi sano juicio
(Non-member)
A harmonized and robust enviromental accounting and reporting framework
un marco de informes y rendición de cuentas ambientales sólidos y estandarizados/armoniosos
Cristina Heraud-van Tol
a kind of truth
cierta verdad
(Non-member)
a man's man
un hombre íntegro
...
a night at the opera
una velada en la ópera
Tomás Cano Binder
a pair of jaws
un par de tenazas
(Non-member)
a specific staff member will provide services (ver contexto)
aunque no puedo guarantizarle que un miembro especfico de nuestro personal atenderá a su hijo..
Lydia De Jorge
a spoon with a large easy-grip handle
una cuchara con mango grande y fácil de agarrar
(Non-member)
a tearaway
tarambana
(Non-member)
a third of the way
a la misma distancia unos de otros
lrg1978
a vacuous bubble blond
rubito/a cabeza hueca
alcarama
A very complex parragraph
ver algunas ideas
(Non-member)
a warm glow of...
una agradable sensación de..
Yaotl Altan
a week go by
no pasa una semana sin que..
(Non-member)
able
eficiente
Frances Lake
abortion-referral services
agencias de servicios de aborto
(Non-member)
abstracts:
resumen / sumario / extracto / sinopsis
Rafa Lombardino
acc. to constitution
Según/de acuerdo con la Constitución
(Non-member)
accept comments as they were probably intended - as useful advice
acepte los comentarios como lo que probablemente son: consejos útiles
(Non-member)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved.
Privacy policy
Print page