Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources







Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 Next   Last
hors menus not included in set menus/à la carte only (Non-member)
houblonnage, ouvrier au hop weigher jlrsnyder
incident de dépotage mix-up/{the cornflour/potato flour mixup} (Non-member)
inventons ensemble les spécialités charcutières et culinaires de demain Let's get together and create tomorrow's prepared meat and culinary delights. (Non-member)
itinéraire technologique technological trajectory (Non-member)
l'élaboration de préparations food preparation Paula Price
la pêche minotière industrial fishery (Non-member)
la référence the recognised alternative (Non-member)
laboratoire prestataire laboratory service providers (Non-member)
laitues montees (also: romaine) coz lettuce (also sometimes called 'romaine' or 'roman lettuce' in English) Tony M
le lait 2ème âge second stage/follow-on milk (Non-member)
le maigre (poisson) meagres and croakers (Non-member)
le pourprier purslane (Non-member)
les feveroles horse beans/ field beans (Non-member)
les foyers originels geographical origin (Non-member)
les laitues non pommees leaf lettuce BOB DE DENUS
Les produits progressent suivant le principe de la marche en avant Production line flows in a forwards-only sequence Caroline Vignard
les produits service ready-to-use products / convenience products (Non-member)
libératoires release (Non-member)
Lieu Coley/saithe/Pollock/pollack Chris Galtress
livraison en liaison chaude delivered warm Michele Fauble
Margine d’olive olive water Philip Taylor
marquant pre-prepared ingredients/accompaniment Chris Galtress
marquants specific ingredients suezen
marrons glacés marrons glacés (candied chestnuts) NancyLynn
mère de vinaigre mother of vinegar, sometimes written Mother of Vinegar (Non-member)
MDR F/L [Manager de rayon, fruits et légumes] Produce section manager Tony M
mignon d'agneau filet mignon of lamb NewCal
MN (Marque Nationale) National Brand (Non-member)
morfilage edge honing Lise Boismenu
mouille (= jambon sans) flank (ham, flank removed) Flo Demolis
moulin à pouture feed mill Philip Taylor
Mout de raisin grape must (Non-member)
moyens/ mi-fins / fins / très fins / extra fins medium, semi-fine, fine, very fine, extra fine Ségolène Neilson
muséification traditional museum-based approach (Non-member)
Nage de chocolat chocolate melt Daniela Ciafardoni
nicoise nicoise lettuce (baby chicory) NancyLynn
noisettes de cuisson noisettes de cuisson suezen
noix d'entrecôte rib eye steak ; delmonico steak NewCal
noix de hachage blade (shoulder) (Non-member)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page