ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
French to Italian translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
interposé sur la ligne d'arbre posizionato sulla linea d'asse Emanuela Galdelli
"huile pour commande" olio per comando (Non-member)
acquise acquisita Giovanna N.
annexe Tender/gommone di servizio/imbarcazione di servizio Giovanna N.
anodes réactives de type boulonné anodi reattivi imbullonati (Non-member)
étais largables stragli/stralli sganciabili Giovanna N.
bas-ports Banchina Maria Cristina Chiarini
cap rotta Emanuela Galdelli
charnière cerniera (Non-member)
cheminée d'échappement camino di scappamento (Non-member)
Chenal Via navigabile (Non-member)
coffre gavone Marika Costantini
congé de raccordement raccordo (Non-member)
Convoyage et skippage trasferimento imbarcazioni e skipperaggio (Non-member)
cornière angolare (Non-member)
couples de levée coste di levata Teresalba
courant appliqué corrente applicata (Non-member)
courir presque au plus près du vent navigare di bolina stretta Emanuela Galdelli
courroie d\'entrainement cinghia di trasmissione Giovanna N.
creux des lames il ventre delle onde (Non-member)
crochets larguables ganci/moschettoni a sgancio rapido/moschettoni sganciabili Emanuela Galdelli
d'un foc qui pourrait régulariser l'écoulement d'un fiocco che potrebbe regolare lo scorrimento Emanuela Galdelli
décrochage stallo Emanuela Galdelli
Déport arrière Scostamento posteriore Sabrine Di Trani
désivernage svernaggio Giovanna N.
de bout avant et arrière prendere le cime di ormeggio di prua e di poppa ...
drisse de flamme drizza del pennone (Non-member)
emporter prevalere Giovanna N.
en cale fermée in bacino di radobbo (o bacino di carenaggio) Marika Costantini
en cape sous le grand hunier (mettersi/mantenersi) alla cappa sotto la bassa gabbia Emanuela Galdelli
engin de trimmage mezzo per il livellamento del carico (Non-member)
fiche de gardiennage scheda di rimessaggio enrico paoletti
fil d'info ultime notizie/ultim'ora ...
filer huit noeuds à la main filare a otto nodi (di sagola) Emanuela Galdelli
grillages d\'appontement reti di protezione appontaggio giovanna diomede
hale-à-bord baione (Non-member)
il se cale sur son bouchain trova facilmente il suo assetto con uno sbandamento ottimale Emanuela Galdelli
imbarcation à quai imbarcazione (con ormeggio) in banchina (Non-member)
La vidange arrière scolo posteriore (Non-member)
Le Lieutenant Sécurité et Navigation L'Ufficiale di coperta (addetto) alla Sicurezza Oscar Romagnone