ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
French to Spanish translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
relance aceleración / demarraje Maria Castro Valdez
retraits au bâton ponches (Non-member)
s'accrocher et s'arracher resistir y dar lo mejor de sí mismo/resistir y luchar M. Luz Gorricho
s'est demarquée se ha diferenciado / ha destacado Mariana Zarnicki
sangle de serrage (de pompe) cinta sujetadora (Non-member)
se mettre en route de s’appuyer sur des expériences de réussite ver frase Beatriz Peña
se présenter au marbre Ver. (Non-member)
serre-tringle tornillos de sujeción (de las varillas) (Non-member)
sous réserve bajo reserva / condicional Beatriz Ramírez de Haro
sport moteur deporte motor (Non-member)
sport-étude escuela de orientación deportiva / con práctica intensiva de deportes Maria Castro Valdez
spots ventés spots ventosos maría josé mantero obiols
stade de descente pista de descenso (Non-member)
sur la scène centrale En el escenario principal Nazaret Álvarez
table de marque mesa de anotación Annick Pérocheau
téléportés remontadores Rafael Molina Pulgar
tête décroisée / décroiser sa tête Cabezazo (o cabezazo orientado) Maria Castro Valdez
techniques de rocher, de piton et de corde. técnicas de roca, de pitón y de cuerda (Non-member)
terminer dans les points obtener puntos Sonia López Grande
tirer au renard tirar para atrás para liberarse de la correa (Non-member)
tirer la couverture à moi desviar la atención hacia mí Beatriz Peña
touché aux ischio-jambiers tocado en los isquitibiales M. Luz Gorricho
touche (rugby) toque Mariana Zarnicki
tour torre Alvargo
tout schuss a toda velocidad (Non-member)
trancher les contestations zanjar las discusiones (Non-member)
tricks trucos o tricks Manuel Hernández Cerezo
trompe supporter trompeta de aficionado (Non-member)
vis bout tornillo allen (sin confirmar) (Non-member)
zone de frappe zona de impacto/golpeo Ilie Oleart