Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources







Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next   Last
Bärenhäuter a lazy good-for-nothing JSolis
Böse menschen haben keine Lieder wicked men have no songs Courtney Sliwinski
bei etw. greifen to take effect Simon Johnson
bemurmeln discuss / talk over (Non-member)
Bene vale - Bade wohl Bene vale - All's well that bathes well (Non-member)
bereits aus den Kinderschuhen ...(the project) has come of age (Non-member)
Besucherritzen Lover's gap Lisa Davey
billig wie Sauerbier... are not worth the paper they're written on (Non-member)
Bindungsangst fear of attachment (Non-member)
bis ganz nach hinten as far as the eye can see; all the way to the farthest end Rowan Morrell
bisch a tirola bisch a mensch, bisch koa tirola bisch a oasch If you're a Tirolean you are someone, if you're not a Tirolean you're an arsehole (Non-member)
Bucherer / Nutzniesser Bucherers/beneficiaries Manuela Junghans
Buwog-Wohnung a "Buwog" apartment Rachel Ward
Cäsarenschnitt Caesar cut Stephen Roche
Da gibt’s was auf die Socken It's not for the faint-hearted Textklick
Dabei sein ist alles! It's taking part that counts! Steffen Walter
dahinter verbirgt sich this means that / this refers to Steffen Walter
Darauf geben wir Ihnen Brief und Siegel We give you our word (Non-member)
das geht alles von Ihrer Zeit ab it's your own time you're wasting (not mine) (Non-member)
Das sind ja Zustände wie in Chicago! It's like something out of the Wild West (Non-member)
Deana zoag iis jetzt grad erscht reacht! I will give them a run for their money! (Non-member)
dem Gaumen zuliebe to please your palate (and tickle your taste buds) martina1974
Dem Häschen platzt der Kragen. It's the last straw for little rabbit. (Non-member)
dem Tod gerade noch einmal von der Schippe gesprungen snatched from the jaws of death (Non-member)
den Nippel durch die Lasche ziehen fit the groove in the slot Courtney Sliwinski
Der bittere Tropfen im Kelch The bitter drop in the chalice Yvonne Becker
Der Haifisch hat Zähne the shark has pretty teeth dear Casey Butterfield
der Kampf gegen die Last der Verhältnisse struggling against the odds / battling the odds Ken Cox
der Kritik die Zähne ziehen take the sting/bite out of criticism BirgitBerlin
Der Vorsatz ist ein Gaul, der häufig gesattelt, aber selten geritten wird Best intentions often fly out the window (Non-member)
die Bretter, die die Welt bedeuten the world-stage Kieran McCann
die eigene Haut zu Markte tragen to risk one's neck Ingeborg Gowans
die Geister die ich rief The spirits that I called Sven Wagener
die Jahre zählen doppelt time feels like twice what it really is (Non-member)
Die Marke, bei der alles stimmt! The brand you can trust Kathi Stock
Die Rache des kleinen Mannes little man's revenge ...
die Seele baumeln lassen to take a break from everyday life (Non-member)
die Sinne schweifen lassen to relax and enjoy the scenery (Non-member)
die Weichen umstellen to flip the switches Steffen Walter
die Zügel beherzt schießen lassen give it free rein Dr. Fred Thomson





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page