ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
German to English translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
Bühne frei für the stage is set RyanSM
Bürgersöhne s.u. (Non-member)
Bedeutung und Beständigkeit of lasting significance (Non-member)
besinnliche Stunden peaceful reflection (Non-member)
Bestimmungen treffen to put ones affairs in order (Non-member)
Bittgesang chant of supplication /song of supplication (Non-member)
Brillengesicht bespectacled face BirgitBerlin
Bubenstück a wicked turn (Non-member)
Buhlschaft paramour (Non-member)
Burgschützen castle's marksmen Rachel Ward
Chaise chaise (Non-member)
da regt sich ein Grab und ein anderes dann, sie kommen hervor, ein Weib da, ein Mann! first one grave, then another opes wide (Non-member)
Daß aus dem Schwank kein Unrat wachs, bitt und begehrt mit Fleiß Hans Sachs let not such farce become a crux, Your zealous servant begs, Hans Sachs 113160
Das Geheimnis des Lebens liegt im Suchen nach Schönheit The search for beauty is the real secret of life (Non-member)
Das Leben ist nur ein Moment, der Tod ist auch nur einer. life is but a moment, death also is but another (Non-member)
das Sprechtheater spoken theater (Non-member)
Denn nicht die Taten sind es... Men are not moved... Anne Schulz
Der "Blinde" bereitet das "grosse Werk" vor The blind man makes preparations for the great work (Non-member)
Der Ehstand ist ein Wehstand wedlock is deadlock (Non-member)
der hereinpläddernde Wind buffeting Rachel Ward
Der seltene Mann will seltenes Vertrauen... Uncommon men require no common trust;... (Non-member)
Der weg ist das Ziel Getting there is half the fun Natalie Chandler
derselbe (ders.) idem (id.) Christine Lam
Die Augen aufs Große und den Großen aufs Auge Aim high, fail big ...
die Luft wird faulig... The air becomes putrid, foul... Kathinka van de Griendt
Die Neugier steht immer an erster Stelle eines Problems, das gelöst werden will Curiosity is the key to problem solving Jonathan MacKerron
die Todesnähe in Szene setzen to stage-manage one's own final moments (Non-member)
die Welt dreht sich aus sich heraus the world turns of its own accord (Non-member)
Du bist einzigartig, indem du lebst wer du bist. You are who you are, and that makes you unique. Edwin Miles
Eia popeia lullaby baby Rachel Ward
Ein erweiterter Literaturbegriff an expanded notion of literature (Non-member)
Ein großer Mensch ist, wer sein kindliches Herz nicht verliert Great is the man who has not lost his childlike heart (Non-member)
Ein Titel ist leider bereits ein Schlüssel zu einem Sinn A title, unfortunately, is in itself a key to interpretation Marcus Malabad
Einbandmaterial book-binding material Yasutomo Kanazawa
eine Vertretung für die Sonntagsschule besorgen find a replacement teacher for Sunday school/Sunday school teacher David Hollywood
einem Mann, dessen Anblick ihn um ein Haar zum Verlierer macht a man, the sight of whom is enough to almost cost him the game Marcus Malabad
eingehütet housesitting/babysitting/minding the house and kids (Non-member)
Entrückung von allem Weltlichen detachment from all things wordly Steffen Walter
entschlüpfen emerge/hatch (Non-member)
er hätte sich nur durch offenen Bruch widersetzen können he could only have refused to comply through a clear break Marcus Malabad