ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
German to Italian translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
Reichweite Nostro giornale vanta un pubblico di ... lettori /tiratura Sabine Wimmer
Riesen-Gewinn-Chance ingenti/enormi/grandi possibilità di vincita Giovanna N.
Rubrikenkunden (clienti) inserzionisti (Non-member)
Sahnehäubchen ciliegina sulla torta (Non-member)
SB-Restaurant ristorante self-service sabina moscatelli
Schautafel pannello espositivo/informativo (Non-member)
Schnupperwoche settimana di orientamento sg ma
Seien Sie dabei Non mancate! Stendhal
seinesgleichen senza pari / paragoni sul mercato Giovanna N.
Seitenstörer alette laterali pieghevoli (Non-member)
Selbstverständlichkeiten presupposti irrinunciabili (Non-member)
Sensorik Sensorialità (Non-member)
sich bescheiden geben Fare il modesto (Non-member)
Sie punkten Voi fate centro (Non-member)
Sitzrodel slitta sabina moscatelli
Skyscraber banner verticali (Non-member)
Sonderplatzierung posizione privilegiata Christine Caillaud
soziale Aufsteiger (socialmente) ambizioso caterinadesanti
spannende Hotspots le attrazioni principali/i luoghi imperdibili/i luoghi più magici ...
Spielräume margini di guadagno? Stendhal
Spukschutz protezione in plexiglas per articoli alimentari Giovanna N.
Stadt, Land, Fluss (Spiel) Nomi, Cose, Città ...
Steckblech portavolantini Cristina intern
Stift / Stiftlatex pistoncino / lattice alveolare giovanna diomede
stiller Launch lancio in sordina Giovanna N.
Stillweinverschlüsse tappi per vini fermi Petra Haag
Streifenanzeige Banner a striscia (Non-member)
Szene (Per) gli appassionati del settore / (Non-member)
Taben cavalierini o tasti Paola Manfreda
Tagungsband catalogo/volume illustrativo del convegno (Non-member)
Talfahrten discese (a valle) Befanetta81
Taschengeld contante per le piccole spese Cristina intern
Text- und Bildumsetzungen produzione/realizzazione di testi e immagini (Non-member)
trägeranzeige carrier advertisement / inserti incollati Dragana Molnar M.A.
Trinkmengentabelle tabella quantità assunzione (Non-member)
TV-Programmsponsoring-Spot spot / cortometraggio di sponsorizzazione del/i programma/i TV Cristina intern
unnötige Umtriebe spiacevoli inconvenienti (Non-member)
Unsere Ziegel geben den Ton an I nostri matTONi danno il TONo (Non-member)
urlaubsreif Hai bisogno di vacanze / andare in vacanza? Filippo Rosati
verleimte Holzspänen trucioli (di legno) incollati Giovanna N.