ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
German to Italian translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
Flackereffekt effetto tremolio / effetto vacillamento Cristina intern
Marmormehl polvere di marmo Cristina intern
(bewußt) entlüften sfiatare/far defluire l'aria caterinadesanti
(festlegen und bewerten) der geforderten Sollvorstellungen (prefissare e valutare) le norme richieste (Non-member)
(PMO in barü) bar di sovrapressione (Non-member)
*CLP-HC*-Schmieröle olio lubrificante altamente concentrato con funzione detergente, lubrificante e protettiva (Non-member)
abdrücken/andrücken sollevare / abbassare PatriziaM.
Abfall-Technik il metodo della caduta Natascha Spinetto
Abrasivstau intasamento da abrasivi ...
Abrichten ripassatura martini
Abschaltautomatik dispositivo di disinserzione (Non-member)
Abscheidgrad Grado di depolverazione Befanetta81
Abschiebeboden fondo traslabile (Non-member)
Abschiebezilinder cilindro di traslazione (Non-member)
Abweichungen und Auszüge daraus nachstehend di seguito (indichiamo) variazioni ed estratti/sintesi delle suddette norme (Non-member)
Anfahrmaß accostamento Natascha Spinetto
Anschlussleistung potenza allacciata (Non-member)
Aufnahmekonus Cono di aggancio / cono di attacco / cono (ISO) (Non-member)
Aufnahmen attacchi ...
Aufsatzstück inserti luciby
Auftragselektrode elettrodo per riporti duri (Non-member)
Ausfallbutzen sfrido di punzonatura Natascha Spinetto
Ausgangsmenü menu di partenza (Non-member)
ausgefahren (qui) ausgefahrenen Kugelleisten = barre a sfera sollevate/estratte Guido Villa
Auslegermaschine Macchina con braccio (estensibile) (Non-member)
über etw. geschwenkt werden ruotato (rispetto ad un perno) oltre Paola Gatto
überlagern inertizzare (Non-member)
Übereinstimmungserklärung dichiarazione di conformità Natascha Spinetto
Überhangtücher/Durchstecktücher Tessuti pendenti / tessuti passanti di traverso Daniele Vasta
Überhub sovracorsa (Non-member)
Übermaß sovrametallo Natascha Spinetto
Änderungsauflagen modifiche vincolanti Giusi Pasi
Bandanlagen impianti a nastro Daniele Vasta
Bandelektrode (per saldatura ad arco sommerso:) .. a filo continuo con sezione a nastro Paola Gatto
bauseitig a cura del committente (Non-member)
Büchsen bussole Paola Gatto
Betätigungsaufsatz dispositivo di azionamento (Non-member)
Betriebsmedium fluido (utilizzato); fluidi (utilizzati) langnet
Beurteilung Schweißgüte Käfig valutazione della qualità di saldatura della gabbia (Non-member)
Blanket telo schermante e protettivo / telo isolante (Blanket) Cristina intern