Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources




Localization World

ProZ.com prequalified jobs


Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
1 2 3 Next   Last
"Biss" haben, "al dente" sein* estar "al dente" Helena1962
...um einen frei zu wählenden Weg weiter bewegt... se desplaza/avanza a lo largo de un trayecto de libre elección... (Non-member)
Anthocyane antociano(s) David Hollywood
Antriebsbremse freno de accionamiento (Non-member)
Anwickelwelle eje de bobinado (Non-member)
Ascorbinsäure ácido ascórbico (Non-member)
Ausdauersportler que practican deportes de resistencia Susana Sancho
Ballaststoffe fibras (vegetales) Raul Ruiz
Beistellkessel calentadora Gely
bissfest crujiente (Non-member)
Blütenansatz peciolo floral / pedicelo / "rabillo" Teresa Mozo
Brandteig ves (Non-member)
Broteinheiten unidad alimenticia (Non-member)
Cola Bonbons Caramelos sabor cola (Non-member)
Damenumkleidebereich zona de los vestuarios femeninos (Non-member)
deftig fuerte /substancioso (Non-member)
doppelwerkzeugspindel de dos husillos (Non-member)
Eisbein codillo de cerdo cocido Martina Jando
Euterboden profundidad de ubre (Non-member)
Försterschinken Jamón de cerdo ahumado estilo guardabosques (ver explicación) (Non-member)
Füllmaschine mit Wolfvorsatz -Füllwolf- embutidora con cabezal de picado kowalingua
Fessel Cigoñal (Non-member)
Fettglasur cobertura de chocolate (Non-member)
flor Narbenleder Claudio Seelig
Formfleischschinken jamón prensado María Teresa González Núñez
fraccionamiento Abfüllen/Abfüllung Karlo Heppner
Füllgut alimentos (Non-member)
Gesternmalzextrakt extracto de cebada malteada Raul Ruiz
Glasurmasse masa para glaseado Ruth García
guarkenmehl goma guar María Teresa González Núñez
HB HB = Herdbuch: (ganadería) registro geneálogico (Non-member)
HDPE-Kunststoffeinwickler maquina empaquetadora (de plásticos) para polietileno de alta densidad Scheherezade Suria Lopez
herausquillen rebosar/salir (Non-member)
herrlich aromatisch deliciosamente aromática (Non-member)
herunternehmen desmontar/retirar (Non-member)
Hopfenblume flor de lúpulo Fabio Descalzi
Hüttenkäse queso cabaña (cottage cheese) (Non-member)
in gleich bleibender Qualität sin merma de la calidad (Non-member)
Königsdisziplin Disciplina reina Fabio Descalzi
Kennzeichnungsgrenzwert umbral de etiquetado (Non-member)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page