Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources







Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
Previous 1 2 3 Next
fare la lettera del testo adhering strictly to the letter of the text Grace Anderson
farsene tesoro to learn from (Non-member)
fatti più in là move over / step aside (Non-member)
figli e figliastri favoritism, partiality ...
fra l’incudine ... ed il martello between a rock and a hard place (Non-member)
Fugademoni/Daemon fuga/Cacciadiavoli/ Devil's flight/Devil chaser/Devil's scourge/Demon chaser Nicole Johnson
fuscello speck Federica Masante
gambe in spalla a good pair of legs (Non-member)
girare a vuoto go round in circles emy 2
guidare al top Arrive in style / Drive with style (Non-member)
Il bello e il buono Italian style and quality too (Non-member)
il cibo si mangia prima con gli occhi we eat first with our eyes Michele Fauble
il limone da spremere fino in fondo a cow to be milked bone dry Jenny Cowd
il mal caduco (epilessia) the falling sickness/morbus caducus/the devil's grip Nicole Johnson
in quanto volta più che altro since it basically aims at (Non-member)
l'arte di arrangiarsi the art of getting by Ma. Unica Real Encinares
L'articolo "il" Mutt and Jeff Anna Maria Augustin
l'occhio che non guarda più in là non aiuta il piede look before you leap DVGreen
la classe non è acqua class/style will out (Non-member)
La prima gallina che canta è quella che ha fatto l'uovo. the guilty dog barks the loudest (Non-member)
mandare a farsi friggere I wish I could tell him to go to hell, to get stuffed, to go to blazes (Non-member)
March. marchioness Alexander Chisholm
meglio odiati che compatiti It's better to be hated than to be pitied (Non-member)
muovere bene il sedere sway her hips Fiona Peterson
NdT TN (Translator's Note) anusca
nel bene e nel male for better or for worse Angela Arnone
paletta hand held stop/traffic sign (Non-member)
Parigi è valsa una messa Paris is (well) worth a mass Nicole Johnson
passi falsi rush through carelessly (Non-member)
pendiamo dalle sue labbra we hang/are hanging on his every word Michele Fauble
per apposizioni successive in successive steps, gradually, progressively (Non-member)
pezzo forte pièce de résistance, specialty piece, big number Nicole Johnson
pochi maledetti e subito damned hard to earn/scrape together and easily/readily spent - bloody earnings Umberto Cassano
portabandiera (in this context) standard bearer/flagship/byword Nicole Johnson
portamagneti magnet holding (wheel) / magnet carrying (wheel) Maria Luisa Dell'Orto
potrà farne di tutti i colori He can make his mark Maria Antonietta Ricagno
premio fedeltà al lavoro work (or employee) loyalty prize (Non-member)
prendi la cellulite per la gola Beat cellulite by what you eat (Non-member)
Prima o poi mi libereró e allora la mia ira si abatterá su di te. Sooner or later I´ll be free and then my rage will burst upon you (Non-member)
repertorio reference number gianfranco





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page