ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
Italian to German translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
a tempo parziale verticale o misto vertikale oder gemischte Teilzeitarbeit Gabriele Kursawe
cessione Abtretung (Non-member)
condizione sospensiva aufschiebende Bedingung Birgit Elisabeth Horn
distacco Abtrennung Condi007
immedesimazione organica Organvertretung Konrad Schultz
in uno gemeinsam Befanetta81
legalizzazione (lavoro senza..) ohne Legalisierung / schwarzarbeit / nicht angemeldete Arbeit Sabine Wimmer
presunzione di liberalità Schenkungsvermutung (Non-member)
procedimento penale riunito verbundenes Strafverfahren Birgit Elisabeth Horn
tenere una condotta handeln (Non-member)
"atto di citazione d'appello" Berufungsklage (Non-member)
"bis" in Quellenangabe (gazzetta ufficiale) u.ff. Birgit Elisabeth Horn
"codice della privacy" Datenschutzkodex (Non-member)
"diritto di accesso ai dati personali ed altri diritti" Recht auf Zugang zu den personenbezogenen Daten und andere Rechte (Non-member)
"misure minime di sicurezza" Mindestsicherheitsmaßnahmen (Non-member)
"saggio di interessi moratori" Zinssatz für Verzugszinsen (Non-member)
"Ud verifica in prosieguo" Nachprüfung folgt Cristina intern
"udienza di comparizione" /"udienza di precisazione" Termin zum Erscheinen (in der Verhandlung) / Termin zur endgültigen Stellung der Anträge (Non-member)
(automezzi) fuori uso betriebsunfähige (Fahrzeuge) (Non-member)
(ente) AA Albo (degli) Artigiani Sabine Wimmer
(Fino) alla concessione della .. (somma di 5.000 Euro) bis zum Bürgshaftskredit in Höhe von Euro 5.000 Kira Laudy
(impugnazione) a ogni effetto penale Anfechtung mit allen (straf)rechtlichen Konsequenzen Isabell Donath
(parere) pro veritate von Seiten eines sachverständigen Juristen erstellte wahrheitsgetreue rechtliche Stellungnahme/Gutachten Condi007
(promuovere) istanze giudiziarie Klagen und Anträge bei Gericht und Verwaltungsbehörden einreichen (Non-member)
(visto il) dato ponderale (angesichts des) ermittelten/festgestellten Gewichts Sabine Wimmer
*potendo essa ritenersi equipollente a quella del difensore italiano privo del potere di certificazione nel caso suddetto.* *mit der Unterschriftenbeglaubigung des in diesem Fall nicht beglaubigungsfähigen talienischen Verteidigers gleichwertig wäre* Johannes Gleim
- - Steffen Walter
.. che è verbale Protokolliert Sabine Wimmer
....il diritto fatto valere Rechtsanspruch (Non-member)
....non provi che questi ne abbiano avuto conoscenza.... ...sofern nicht derjenige, der sie im Handelsregister hätte angeben müssen, ... Forts. unten Beate Simeone-Beelitz
...con più azioni esecutive di un medesimo disegno criminoso... bei mehreren Handlungen zur Ausführung derselben strafbaren Absicht... (Non-member)
...consapevole delle responsabilità che assume... ...im Bewusstsein der übernommenen Verantwortung... (Non-member)
a conclusione nach der Beendung (Non-member)
a margine della comparsa di costituzione e risposta am Rand der Klagebeantwortung (Non-member)
a modo di fatto faktisch Birgit Elisabeth Horn
a paradigma Referenz (Non-member)
a pena di esclusione - comprovante la costituzione del deposito cauzionale provv zur Vermeidung des Ausschlusses - welche die erfolgte Sicherheitshinterlegung beweist Dr Johannes W
a qualsiasi titolo o ragione a causa del sinistro aus beliebigem Rechtsgrund - zufolge des verursachten Schadens (Non-member)
a regime internazionale Fremd- und Auslandsrenten/nach internationaler Regelung Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
A richiesta di come in atti Gemäß Antrag in den Akten (Non-member)