| | Browse by letter: ALL A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | | Term | Translation | Entered by | | ...pokazuje jej "wała"... | shows her the bent elbow gesture | Lota |
| adidas | the monster, the package, ninja, gumbo, the monkey, the cat flu, the 8s | Lota |
| żul, żuleria | bum(s), wino(s), alky (alkies) | (Non-member) |
| łubu dubu, łubu dubu, niech nam żyje prezes naszego klubu | wham bam, wham bam, long live the chairman | (Non-member) |
| becel, kasa, szmal | dough | (Non-member) |
| ciapa | oaf, duffer, muff, lob, lubber | mdarron |
| cienias | loser | (Non-member) |
| cyngiel | hitman | ... |
| dać komuś wycisk | put sb. through the wringer; put sb. through their paces; make sb. work their socks off/butt off; kick sb.'s butt | (Non-member) |
| dekadencja | debauchery | (Non-member) |
| dom ze squatem | squat | Lota |
| et cetera bomba | and so on, bang! |  Piotr Rypalski |
| głupawka | fit of (uncontrollable) laughter |  Krzysztof Raczkowiak |
| gnojek | shithead | (Non-member) |
| jak boga-noga | for chrissake | (Non-member) |
| Jakby nie było | if ever there was (one) |  Caryl Swift |
| kurde | damn |  Witold Chocholski |
| lansować | make a mash | (Non-member) |
| międlenie paździerzy | gibberish |  Piotr Rypalski |
| miejscówka | (skateboard/snowboard) spot | Joanna Borowska |
| | | miernik(a) pogonić | to flog the meter | (Non-member) |
| mineta | eating pussy |  Witold Chocholski |
| może skoczysz ze mną na mały wypasik ? | how about some nookie? | (Non-member) |
| Na soczek lece bo ta mlodziesz nasza na psy spada. | Gonna get me some juice cos\' | (Non-member) |
| nakręcać imprezę | heat up the party | Karolina Ojrzynska-Stasiak |
| nakręcać się | to egg someone/each other on |  Caryl Swift |
| obsuwa | hold-up/hung up | Lota |
| ostra jazda | pedal to the metal | Jerry Dean |
| ostra/niezła jazda bez trzymanki | no-holds-barred game/experience/fun |  Slawomir Nowodworski |
| pójść się jebać, zjebać się, spierdolić się | be fucked up, be crapped out, crap out, take a dump, be gone with the fucking wind | (Non-member) |
| pierwsze śliwki robaczywki | The first pancake is always spoiled | (Non-member) |
| podwójna krótka | double - quick hit | (Non-member) |
| przegrac mecz | get sb's asses kicked by the Brazilians | (Non-member) |
| przerąbane | spoiled/messed up afternoon |  Kasia E Slobodzian-Taylor |
| przestań ściemniać | cut the crap | (Non-member) |
| psia krew | rats! | Jerry Dean |
| robol | prole |  Tomasz Poplawski |
| rozpiliśmy bełta | we downed some cheap plonk | tabor |
| samobójcze "misiaczki" | bomb-vested suicide "teddy bears" | (Non-member) |
| sprężyć się | get oneself together | (Non-member) |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
|