ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
Russian to English translators (10849)
Other online glossaries in this pair (11)







Search the KudoZ open glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
стельность pregnancy Simon Hollingsworth
свеклосдатчик beet farmer Natalie
слабо ОКОЛЮЧЕННЫЕ сорта (крыжовника) slightly echinate varieties (gooseberry) Marcus Malabad
специальный рак (пшеницы) wheat cancer George Koundelev
сельскохозяйственная культура, требующая больших трудовых затрат labor intensive crop (Non-member)
сенажная яма haylage pit (Non-member)
эциоспоры Aecispores (Non-member)
установлены с возможностью касания земли set so that they can contact the ground Alexander Onishko
шпрос frame bar Svetlana Touloub
тн тонна (Non-member)
тонко-, средне- и толстоплодные ботанические типы thin-, medium-, thick-fruited (Non-member)
частные подворья family farm/small-scale farm (Non-member)
чернозем chernozem, black earth, blackearth (Non-member)
хризотиловый асбест chrysotile asbestos (Non-member)
харнес Harness Herbicides Marina Aleyeva
хлебоприемный пункт (ХПП) grain storage center George Koundelev
хозяйственные и вспомогательные строения outbuildings and annexes (Non-member)
ранниe зерновыe колосовыe культуры early grain and pulse crops Jack Doughty
рекультивация земель land reclamation Larissa B
Смен. подбараб. removable concave (сменное подбарабанье) Igor Savenkov
Современной широкозахватной техники Modern wide-swath equipment Iliya Gontmakher
ТНП Consumer goods (Non-member)
алдрин aldrin (Non-member)
ампелоценоз ampelocenose (Non-member)
биогомус biohumus Ikrom
в биоценозе культур in the biocenosis of crops Iliya Gontmakher
вход в борозду furrow inlet Alexander Onishko
выводили в поле brought many workers to the fields sarah grosvenor
грабли-валкообразователи rotary rake swath (or windrow) former (Non-member)
гербарная сетка plant press (Non-member)
деятельность по первичной переработке хлопка-сырца в хлопковолокно cotton ginning business (Non-member)
з/к, зеленый корм green fodder Marina Aleyeva
заготовительных хозяйства procuring farms Marina Getmanova
заготовительный пункт Cotton Purchase Office George Koundelev
изабелловая масть лощади cream-colored horses, Isabella Palomino, ivory color (Non-member)
клубнеплодные культуры tuber crops (Non-member)
кому и когда они считают нужным to who(m)ever and whenever they see fit Michael Tovbin
маршрутное обследование route investigation (Non-member)
многопролетная теплица multispan hothouse Svetlana Touloub
молочный блеск Silver leaf (Non-member)