|
|
Browse by letter: ALL A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
| Term |
Translation |
Entered by
|
| давай иди, разбирайся | Anda (Vaya), vete a arreglartelas con él | (Non-member) |
| "vesta fiave soglidatay krasavitsa movosti jvat" | Названия рассказов Набокова | Ekaterina Khovanovitch |
| тюремный волчок | mirilla | (Non-member) |
| ...Ah, Odessa, zhemchuzhina u moria... | ¡Ah, Odesa, perla junto al mar! | Elena Malchik |
| Acentuación apellidos | Sí, correcta: Pávlova, Pávlovna | Alexis & Teresa Bulnes de Romanov |
| брать за грудки | agarrar por las solapas | Ekaterina Khovanovitch |
| приживалка | protegida | (Non-member) |
| субэтносы, этносы и суперэтносы | subetnias, etnias y superetnias | (Non-member) |
| серебристо-нежные | plateados y frágiles | (Non-member) |
| тонкое жгучее сияние, заставляющее бледнеть от тоски | Un resplandor fino y punzante que hace empalidecer de angustia a cualquier varón que lo haya conocido | (Non-member) |
| фанатики Испании | los aficionados españoles (en este contexto) | (Non-member) |
| От сумы да от тюрьмы не зарекайся | No asegures estar protegido contra la pobreza y la carcel | (Non-member) |
| Он смотрел на нее долго-долго | muy muy | (Non-member) |
| Напевы божьи слух мой ловит | Mi oído capta los cantos de Dios | (Non-member) |
| Никаких двадцать | basta ya/ con esto basta | (Non-member) |
| ШЕЛАПЫГА | zopenco, mendrugo, mastuerzo | (Non-member) |
| в Укоопспилке | Центральный союз потребительских обществ Украины (unión de cooperativas de consumo) | Lidia Lianiuka |
| во всем меня, по воле Божьей, радостно слушал | y por la voluntad de Dios (gracias a Dios) me hacia caso en todo con alegria. | (Non-member) |
| длинный chto znachit длинный v etom kontekste? Eto -- stijotvorenie | largo | (Non-member) |
| держась руками за раковину умывальника | apoyándome al lavamanos | (Non-member) |
|
|
| живу в Москве в каких-нибудь десяти километрах от Кремля | vivo en Moscú a unos diez kilómetros del Kremlin | (Non-member) |
| клин | bandada / "uve" | Monika Jakacka |
| лобастый | convexo | (Non-member) |
| ленточные окна | ventanas en cinta | (Non-member) |
| мотать что-л. себе на ус | tomar buena nota de algo | (Non-member) |
| на красной доске | en el cuadro de honor | (Non-member) |
| наступление справа | la ofensiva derechista | (Non-member) |
| пурпурно-красный | rojo púrpura | (Non-member) |
| Иных уж нет, а те , далече | “Algunos ya no están, y otros están lejos”,“Algunos se fueron lejos, y otros se fueron para siempre\" | (Non-member) |
| Веленью моему Покорно все | Es dócil todo ante mi deseo. La Tierra y el Agua | (Non-member) |
|