Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources




Online Backup - Memopal



Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
ponchar tarjeta Punch a clock/Punch the clock (Non-member)
poner (algo) de cabeza turn (smthg) upside down Álvaro Blanch
poner de patitas en la calle to throw someone's ass out on the street (Non-member)
poner el grito en el cielo scream to high heaven (Non-member)
poner los ojos en set their sights on Rebecca Hendry
poniéndose espectacular getting herself all dolled up / dressing (up) to the nines Yvonne Becker
Por la boca muere el pez y el humano también We are what we eat, and what we eat is killing us David Hasting
Por la boca muere el pez. to put one's foot in one's mouth Alan Lambson
por la causa que fuere for whatever reason (Non-member)
Por la cuenta que le traia in his /her own interest Beatriz Ramirez de Haro
Por la Virgen del Carmen for the love of God Yvonne Becker
por lo imprevisto out of (sheer) surprise/shock (in this context) Carol Gullidge
posuda poser/posing liz askew
progresividad progressive realization (Non-member)
punteria accuracy (Non-member)
puras manos thoughtless action E. David Curiel
qué hubo de lo mío? What about our deal? Yvonne Becker
que deja en pañales a XX makes XX look tame by comparison / which makes xxx look like nothing more than a mischievous child Yvonne Becker
que el que no arriesga, no gana Nothing ventured, nothing gained Yvonne Becker
Que no vengan con espantapajaros, que viene el cuco de... No more stories of/about the big bad wolf garci
quedando réplica para su comunidad who will be able to train others in their community (Non-member)
quemar you'll make me look bad in front of others Sandra de la Vega
querer tapar el sol con un dedo burying your head in the sand/ignoring the gravity of a situation Wil Hardman
quién me quita lo bailado (expression) It was worth it / it was worth every minute Eloisa Anchezar
quien me viera y quien me vio If they could see me now! (Non-member)
Quien mucho abarca, poco aprieta Don't bite off more than you can chew (Non-member)
quien siembra vientos recoge tempestades he who sows the wind shall reap the whirlwind (Non-member)
quinta pata if it ain't broke don't fix it Smartranslators
Raimundo y todo el mundo everyone and their mother (Non-member)
rasgado el velo piercing the corporate veil / pierced the corporate veil Smartranslators
recurrir a otros malabarismos en aras de la buena expresion resort to other sorts of linguistic acrobatics for the sake of the perfect phrase Owen Munday
replantear las cosas adopt a fresh approach (Non-member)
reventar las amarras break the ties that bind [x] Michael Powers (PhD)
riesgos con gaseosa the risks are minimal/insignificant (Non-member)
Rondas y Recorridos Rounds, Patrols (Non-member)
roza los tintes de conflicto This controversy touches upon aspects of the conflict having to do with the original medicine... (Non-member)
sacar la casta show what I am made of David Cahill
salirse de los firmes carriles stray from the straight and narrow Nikki Graham
salvó el foso de un salto he cleared the ditch in one jump / in one leap Michael Powers (PhD)
sarna con gusto no pica If you love scabies, they don't hurt // If you like the scratching then you do not mind the lice (Non-member)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page