ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
Spanish to English translators (31085)
Other online glossaries in this pair (114)







Search the KudoZ open glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
"esquela" bereavement (Non-member)
activación patrimonial heritage development/promotion Alicewond
Adigués Adygeis Catherine Reay
agal y torzadas agal and kaffiyeh Ines Insua
ajuares funerarios funerary offerings Ross Andrew Parker
alambre tejido wire(mesh) fence (Non-member)
alimentación the change from a vegetarian to a carnivorous DIET... (Non-member)
ágrafa non-literate/nonliterate David Hollywood
calmucos Kalmyks Catherine Reay
carena (de una vasija) keel/careen/angled section of vase (Non-member)
cholo cholo kironne
ciclos de divulgación workshops liz askew
coaccion coercion (Non-member)
considerar ... con las particularidades ... consider ... including the special features / characteristics of their actors ... Michael Powers (PhD)
convocatorias autonomas ...bids/calls within the autonomous community (Non-member)
descartes diferenciales differential discard (Non-member)
diseños ornitomorfos bird-shaped / bird shape designs (Non-member)
economía del don Gift economy (Non-member)
en su paso por la Tierra during his time on Earth/during his passage on Earth (Non-member)
enmangue de flecha hafted arrow Smartranslators
fiesta mayor (ES) / festa major (CAT) Fiesta Mayor (Non-member)
galas vijitas viejitas = hags (Non-member)
guayasense and guayaquileño guayasense / guayaquileño (Non-member)
imaginario imaginary (Non-member)
inventarios inventories Robert Forstag
la búsqueda en el terreno on-site research/field survey (Non-member)
las gachas mean girls, wretched girls (Non-member)
lo comunitario Our work is community oriented (Non-member)
los lugares ambulatorios callejeros temporary/passing/precarious street locations Carol Gullidge
melanoafricano Melano-African (Non-member)
mujeres actualmente unidas women currently with a partner Sandra Cifuentes Dowling
necrolatría necrolatry Anna E-
No se nos escapa Therefore, we can not overlook.. Mónica Sauza
nos ocupa y deleita por su desbordada sabiduría that holds our attention while it delights us with its profuse written and visual knowledge Michael Powers (PhD)
Observación participante participant observation ...
paño de caderas loincloth apron Muriel Vasconcellos
pedigüeños hangers-on/beggars/parasites/scroungers aceavila - Noni
personas inmigrantes en situación documental de irregularidad undocumented immigrants Anton Baer
pide güevos tramp, vagrant, loafer, cadger, freeloader, moocher (Non-member)
piel morena light brown skin (Non-member)