ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
Spanish to English translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
en un remate sutil de la misma its final touch/its crowning glory Edward Tully
agua de empaste mixing water Asimenia
“in gerente” More important each time (Non-member)
en planta piso a single-floor dwelling (Non-member)
foseados cavities Smartranslators
interesante alforje en el coro. interesting artistic carved and crossed ornamental timber work in the choir ceiling (Non-member)
sobrecargada overloaded eski
superficies privativas o locales private areas or business units (or stores) (Non-member)
"arquitectura a medida". customized architecture (Non-member)
"country" en una ciudad en argentina gated community (Non-member)
"eso" que no queria hacer ni sentir. that's what I did not want to do or feel (Non-member)
"pieles que salen al exterior por los huecos" double skins superimposing the hollows (Non-member)
"pliego tipo" typical set of specifications (Non-member)
"Propuesta de servicios de planos" quote for preparation of plans (Non-member)
(armadura a la) espera / esperas (protruding) rebar (Non-member)
(bóveda de) cañón corrido (longitudinal) barrel or tunnel vault (Non-member)
(casa) de dos manos duplex house (Non-member)
(en términos de) metro cuadrado per square meter Michael Powers (PhD)
(letras de) cuerpo hiperbólico Huge/enormous/exaggerated (letters) (Non-member)
(mercado de los) cerramientos building envelope / roofing market Nikki Graham
(persianas) de librillo folding (shutters) (Non-member)
*emparrillado de vigas* y *envigado* beam grid and framework Ltemes
--No se produzca solape en la prolongación de las fachadas. There are no overlapping façade extensions Robert Forstag
--Tenga solo huecos de habitaciones, no vivderas. There is only uninhabitable room space Robert Forstag
... mts de fondo... x meters depth (Non-member)
...con vacío.. open space (Non-member)
..cubo de escalera... stairwell (Non-member)
1 mano de fijador y 3 manos de latex para cielorrasos a coat of sealer and 3 coats of latex for ceilings (Non-member)
11.000 m2 11,000m2 (118,000sq. ft.) eski
300 con 10 m. de frente minimo 300 m with 10 m. minimum frontage (Non-member)
300 tareas (unidad de medida agraria, que equivale a 629 metros cuadrados, aproximadamente) 300 tareas (equivalent to 188,400 sq. metres /18,87 hectares aprox.) Taña Dalglish
a cielo abierto in the open air (Non-member)
a cuatro aguas steep apex, gable or saddle roof (Non-member)
a la sombra de under the shadows of (Non-member)
a manera de murete acting as parapets Cristina Gonzalez
a mano alzada free-hand Nikki Graham
A parte de poder llegar a escenificar él mismo As well as being a place for (Non-member)
a través de sus territoriales y delegaciones through their regional and project offices (Non-member)
abalaustrada balustraded MJ Barber
abancalada terracing (Non-member)