Translators - Translator Resources
The translation workplace
Looking for translators or interpreters?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
11 Oct 23:39 GMT
New to ProZ.com?
Register (free)
Login
Help
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Username:
Password:
Forgot password?
|
Register
KudoZ open glossaries (KOG)
Terms translated by ProZ.com translators via the
KudoZ
help network
«
KudoZ Open Glossary Home
Related resources
Translators in Linguistics (
2878
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Language pair
Field
Source:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Agriculture
Animal Husbandry = Livestock *
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Audit = Finance *
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Banking = Finance *
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Building = Construction *
Business/Commerce (general)
Cars = Auto *
Ceramics = Materials *
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Chemistry; Chem Sci/Eng
Childrens' Literature = Poetry & Literature *
Cinema, Film, TV, Drama
Clothing = Textiles *
Communications = Telecommunications *
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Contracts = Law: Contract *
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
DVDs = Media *
Dentistry = Medical: Dentistry *
Economics
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Aero = Aerospace *
Engineering: Chem = Chemistry *
Engineering: Civil = Construction *
Engineering: Electrical = Electronics *
Engineering: Industrial
Engineering: Mechanical = Mechanics *
Engineering: Nuclear = Nuclear *
Environment & Ecology
Esoteric practices
Fashion = Textiles *
Fiction = Poetry & Literature *
Film & TV = Cinema *
Finance (general)
Financial Markets = Finance *
Fisheries
Folklore
Food & Dairy
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / Casino
Gastronomy = Cooking / Culinary *
Gems, Precious Stones, Metals = Mining *
Genealogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Geography
Geology
Glass = Materials *
Government / Politics
Graphic Arts = Photo/Imaging *
Health Care = Med: HC *
History
Hotels = Tourism *
Human Resources
IT (Information Technology)
Idioms / Maxims / Sayings
Insurance
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Iron & Steel = Metallurgy *
Journalism
Labor = Human Resources *
Land = Real Estate *
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Leisure = Tourism *
Linguistics
Literature = Poetry & Lit *
Livestock / Animal Husbandry
Logistics = Transport *
Machinery & Tools = Mechanical *
Management
Manufacturing
Maritime = Ships *
Marketing / Market Research
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Medical (general)
Medical: Cardiology
Medical: Dentistry
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Metallurgy / Casting
Meteorology
Metrology
Military / Defense
Mining & Minerals / Gems
Multimedia = Media *
Music
Names (personal, company)
Networking = Computers: Networking *
Nuclear Eng/Sci
Nutrition
Oil & Gas = Petroleum *
Other
Paper / Paper Manufacturing
Patents
Patents = Law: Patents *
Pedagogy = Education *
Petroleum Eng/Sci
Pharmaceuticals = Med: Pharma *
Philosophy
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Physics
Plants = Botany *
Plastic = Materials *
Poetry & Literature
Politics = Government *
Power = Energy *
Printing & Publishing
Psychology
Public relations = Advertising *
Real Estate
Religion
Retail
Robotics = Automation & Robotics *
Rubber = Materials *
SAP
Sailing = Ships *
Science (general)
Shipping = Transport *
Ships, Sailing, Maritime
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Software = Computers: Software *
Sports / Fitness / Recreation
Statistics = Mathematics *
Surveying
Symbols / Abbreviations / Acronyms = General *
Tax = Law: Tax *
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Trains = Transportation *
Transport / Transportation / Shipping
Travel = Tourism *
Veterinary = Livestock *
Video Games = Games *
Video editing/DVDs = Media *
Wine / Oenology / Viticulture
Wood = Materials *
Wood Industry = Forestry *
Zoology
Browse by letter:
ALL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Term
Translation
Entered by
First
Previous
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Next
stresión
stressure
(Non-member)
subordinador de propósito
purposive subordinator
(Non-member)
sufijación posterior
[in any] subsequent [case of] suffixation
(Non-member)
Sugerencias y proyecciones
Suggestions and perspectives
(Non-member)
suplente
substitute
Sandra de la Vega
swin
swing, flow
Anna Moorby DipTrans
te están dando un palo aquí, ¿me entiendes?
you are getting fuc.ed over here, do you understand me?
Michael Powers (PhD)
tema
stem
(Non-member)
tengo con / tenemos con
I'm OK / we're satisfied
(Non-member)
terminótica
computerized terminology / terminology automation
(Non-member)
tipología
typology
(Non-member)
todavía por descubrir
yet to be discovered/found
(Non-member)
Toma el SECADOR y limpia el REGUERO del POLLO
Get a rag and clean clean the mess on the counter.
Marsha Wilkie
tranzar
to quarrel, to argue, to treat.
Gaby-
trayecto asegurado
insured transit
(Non-member)
trayecto exterior / trayecto interior
outside the country / within the country
(Non-member)
Uf! ¡Cómo te lo han dejado!
Wow! What a mess they have left you in!
Michael Powers (PhD)
un "private"
a porn magazine
...
un rollo patatero
really boring
(Non-member)
unimembre y bimembre
minor and major sentences
(Non-member)
Uno no se puede ir de smoking si va al campo
you cannot/ don't wear a tuxedo/ dinner jacket to a rodeo
Cecilia Della Croce
uno que confía y otro que protege
one who trusts and the other who protects
(Non-member)
va por delante
evolves more quickly than
Ian Jones
valer madre
give a damn // give a shit // give a fuck
Michael Powers (PhD)
variaciones idiomáticas
language variation / linguistic variations
Marcelo González
ventana invernal
ventana invernal = Winter laden window (metaphor)
(Non-member)
verbo de encajamiento
embedding verb
(Non-member)
verbos de ambiente
impersonal verbs
(Non-member)
vicio propio
inherent vice
(Non-member)
vista en planta
plan view
Cindy Chadd
vivir engañada
living in betrayal
(Non-member)
votación
Voting
Sandra de la Vega
voz media
middle voice
Wendy Gosselin
vuelco
overturning
(Non-member)
Y que digan en la radio que yo te quiero de veras
(And) let them say on the radio that I truly love you
(Non-member)
Ya han transcurrido seis años desde el día en que
It's been six years since...
Ltemes
ya que se trata de los únicos publicados en nuestro país
since/for these are the only ones published in our country
Joaquim Siles-Borràs
ya sea como
either... or
(Non-member)
yoyopo
corazón
(Non-member)
¡Dios aprieta, pero no ahoga!
when God shuts a door, He always opens a window
(Non-member)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved.
Privacy policy
Print page