ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
Spanish to German translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
(chalet) pareado Doppelhaus(hälfte) (Non-member)
-*Rentabilidad esperada por la venta*. erwarteter Gewinn aus dem Verkauf Susanne Stöckl
..en relación de los datos con trascendencia a dicho efecto ... im Zusammenhang mit den für diesen Zweck / in dieser Hinsicht relevanten Angaben Gely
0,065 por uno 6,5 % INES Reisch
A DESARROLLAR (HIER) zu erschließende INES Reisch
a que den lugar los impresos números, ... wie sie in den Formblättern ... vorgesehen sind (Non-member)
afección Haftung des Grundstücks (Non-member)
agravio comparativo Schaden durch Ungleichbehandlung Elena López Pachón
al partido de Amtsbezirk (= Verwaltungsbezirk) (Non-member)
aplazar hasta entonces la parte del precio que fuera necesaria* der Teil des Kaufpreises, für den es notwendig sein sollte, kann zu diesem Zeitpunkt bezahlt werden (Non-member)
baño social Gäste-WC Sabine Reichert
balcón cubierto überdachter Balkon (Non-member)
cambio de vialidad Änderung der Weg-/Verkehrsführung Olaf Reibedanz
cancelar las garantías en su día Sicherheiten zu gegebener Zeit auflösen (Non-member)
cantidad adicional zusätzlicher Betrag Susanne Stöckl
cargas del sector Lasten der Erschliessungsgesellschaft Nicole Wulf
Casa de alto estanding repräsentatives Haus Susanne Stöckl
Cédula Catastral Katasterbescheinigung / -auszug Fabio Descalzi
Cdo costado - Seite Anja Schwalm
cero enteros cincuenta y ocho centésimas por ciento null komma achtundfünfzig von Hundert (Non-member)
cierre del libro diario Schließen des Tagebuchs (Non-member)
cochera Garage (Non-member)
Compraventa Kaufurkunde (Non-member)
con entidad propia mit eigenem Charakter/Flair (Non-member)
contrato de alquiler global Pauschalmietvertrag (Non-member)
copia diligenciada administrativamente amtlich beglaubigte Kopie Sabine Reichert
cota Kote INES Reisch
cuadal de macimas avenidas Die größten Überschwemmungsströme, grösster Hochwasserstand INES Reisch
cuatro de febrero último vergangener oder letzter 4. Februar Karl Zeiler
describir los restos / descripción de resto (katasterliche) Beschreibung des jeweils verbleibenden Grundstücksteiles (Non-member)
desnivel ajardinado begrünter Höhenunterschied / Zwischenebene Fabio Descalzi
disposición de bienes inmuebles Verfügung über Immobilien Fabio Descalzi
documento de arras o senal Reservierungsvertrag (Non-member)
dotacional Gemeinbedarfsfläche / Gemeinbedarfseinrichtung etc. INES Reisch
Duplicado Übertragung 2 in das entsprechende Registerbuch (Non-member)
en concepto de arras o senal penitenciales als An- oder Entschädigungszahlung (Non-member)
en trámite de información pública der zur Zeit öffentlich ausgelegt wird Olaf Reibedanz
entidad (hier) Wohnungseigentumseinheit (Non-member)
errores materiales Sachverhaltsirrtümer (Non-member)
Escritura de Agrupación Declaración Obra Antigua Notarielle Urkunde über Zusammenlegung von Grundstücken und Erklärung einer Bestandsimmobilie Sabine Knorr