ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
Spanish to German translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
estrapuntines/estrapontines Notsitze oder Klappsitze Ursula Blömken
prestaciones patrimoniales de carácter público Gebühren Karl Zeiler
2 ejes carga general Zweiachser allgemeines Ladegut Stefanie Guim Marce
adjudicado Zuschlagsempfänger, die Partei, die den Zuschlag erhält (Non-member)
aerosilla Sessellift (Non-member)
agujas no acopladas nicht eingestellte Eisenbahnweichen ...
al valor equivalente del dólar zum Gegenwert des Dollars (Non-member)
amortiguador Stoßdämpfer Karl Zeiler
Armario de zona Verteilerschrank Walter Blass
articulado cisterna alimentos Gelenktankwagen für Lebensmittel Stefanie Guim Marce
Att. D./Dña. (z. H.) Herrn/Frau Cristina intern
autobus de pasajeros Autobus / Omnibus Walter Blass
averías (f, pl) Transportschäden (m, pl) Katrin Suchan
baja con 2 focos - alta con 2 focos Zwerg(signal) mit 2 Lampen - hochstehend mit 2 Lampen (Non-member)
bajo tara (en tara) mit/bei Leergewicht (Non-member)
barra Griffstange, Schiebegriff (Non-member)
bretelle Weichenkreuz ...
C.O.T.A. Central Operativa de Tráfico de la Guardia Civil Operative Verkehrszentrale der spanischen Verkehrspolizei (Non-member)
cadenas de fabricación-envasado Produktions- und Abfülllinien (Non-member)
caja autoensamblable Faltkarton (Non-member)
calas Beilagscheiben / Unterlegscheiben Ursula Blömken
calzo Unterlegkeil, Sicherungsbügel, Sicherungsgeschirr Johannes Gleim
Camión capitoné Möbelwagen Ralf Peters
capacidad de gestión de envíos hier: unsere optimalen Voraussetzungen für die Behandlung der Sendungen (Non-member)
capacitación Befähigung, (Ein-)Schulung (Non-member)
carro de polipasto Katzfahrwerk Walter Blass
cartones Kisten Daniel Gebauer
cc/v cm3/Umdrehung (Non-member)
cobrar algo al banco etwas bei der Bank einfordern/einziehen (Non-member)
cofre de dotación Ausstattungskasten Karl Zeiler
compuesto por automatismo de mando, control y protección bestehend aus einer Steuerungs-, Kontroll- und Schutzautomatik (Non-member)
con desarrollo hasta 3m bis 3 m ausziehbares Absperrband Johannes Gleim
condena Verriegelung Ursula Blömken
conductor-perceptor Busfahrer - Fahrscheinverkäufer / Busfahrer- Fahrkartenverkäufer Cornelia Schmidt
cubeta de asientos Setzungsmulde Eva Jodar
cuna/silla plegable Babyschale/Buggy Daniel Gebauer
desfase Zeitverschiebung (Non-member)
Desvío Eisenbahnweiche Ursula Blömken
DIRECCION GENERAL DE TRANSPORTE Y TRANSITO TERRESTRE AUTOMOTOR Staatliches Amt für Transport und Strassenverkehr Sabine Knorr
disco de corte Trennscheibe (Non-member)