ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
Spanish to German translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
a granel y/o bolsones y/o sacos lose / Taschen /Säcke erika rubinstein
a la mayor de las siguientes bajadas s.u. Susanne Stöckl
A los efectos procedentes se hace constar que los datos consignados son ... Für das vorliegende Verfahren wird bestätigt, dass... (Non-member)
acto incorrecto Fehlverhalten Susanne Stöckl
alto o asimilada Versicherte oder Gleichgestellte Anja Schwalm
asignación Zuordnung (Non-member)
Asistencia Hogar y Defensa Schadenservice und Rechtsschutz Sabine Reichert
bases técnicas Rechnungsgrundlagen (Non-member)
Certificado de Siniestralidad Bescheinigung über den Schadenverlauf Katja Schoone
complemento a mínimos Mindestrente ...
condición de asociado o mutualista de la Entidad Stellung als Versicherter oder als Mitglied dieser Versicherung auf Gegenseitigkeit Alfred Satter
condiciones especiales / condiciones particulares allgemeine Bedingungen und besondere Bedingungen (Non-member)
continente y contenido Gebäude und Gebäudeinhalt ...
Defensor del Asegurado Versichertenbeauftragter Sabine Reichert
densidad de cotizaciones Beitragsdichte Alfred Satter
derecho de establecimiento Niederlassungsrecht/ freiheit (Non-member)
derivada de contingencias comunes hergeleitet aus gemeinsamen Risiken Alfred Satter
derivado de actos acaecidos als Folge von Ereignissen entstanden (Non-member)
devengos Bezüge Sabine Reichert
dirigirse contra gegen jemanden vorgehen (Non-member)
efectos económicos Rentenbeginn ...
ejercicio anterior al que haya de surtir efectos la renuncia außer bei ausdrücklichem Verzicht des Beteiligten, welcher vor dem 1. Oktober des Jahres erhoben und ordnungsgemäß zur Kenntnis Alfred Satter
el grouting das Vergussmaterial Walter Blass
el precio de venta a Plaza Marktpreis Kerstin Drexler
en exceso del 0,5% del valor total soweit sie 0,5% des Gesamtwertes übersteigen (Non-member)
endosos forma Munich Re Zusatz entsprechend/gemäß Munich Re (vormals Münchner Rück) (Non-member)
Exceso de Pérdida Operativa o Cobertura de Trabajo operativer Schadenexzedent (auch: ~excedent !) oder Überdeckung der Anforderungen Alfred Satter
Garantía Segunda del Riesgo Tercero Haftungseintritt bei Nichtleistung des Schadenverursachers (Non-member)
GC Grupo de Cotización - Beitragsklasse (Non-member)
gestión de la cobertura de la prestación económica Verwaltung der Deckung der Geldleistung Alfred Satter
hecho de la circulación Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung (Non-member)
incrementado o disminuido en el diferencial Verringert oder erhoeht die Marge (Spread, Differenz) je nach Bonitaet (Kreditwuerdigkeit) des Emittenten Expertlang
ingeniero superior industrial (Unfallrekonstruktion) leitender technischer Ingenieur Wolfgang Hummel
intereses explícitos devengados y no vencidos der bereits aufgelaufenen und noch ausstehenden Zinsen Wolfgang Hummel
justificantes acreditativos Belege/ Nachweise Karlo Heppner
límite de responsabilidad único y combinado Pauschaldeckungssumme (Non-member)
líneas manuales de valoración Richtlinien für die (Schadens-)Schätzung Wolfgang Hummel
monto a cuenta Anzahlungsbetrag Kerstin Drexler
Mutualidades de previsión social Sozialversicherungen auf Gegenseitigkeit Anne Wosnitza
parada inicial vorausgehender Stillstand Dr. Sandra Haas