ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ open glossary

Related resources
Spanish to Italian translators (0)
Other online glossaries in this pair (0)





Browse the KudoZ open glossary
Language pair Field – CTRL- or SHIFT- click to select multiple
Source:
Target:




Browse by letter:   ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
1,2,3 botifarra de pagés 1, 2, 3 stella (Non-member)
a nivel de consorcio a livello di aggregazione, raggruppamento (Non-member)
alma de fuego segmento di fuoco Eleonora Montanari
ALQ. SIN CONDUCT. Noleggio senza autista Federica D'Alessio
anillo porta armas / escotilla porta armas ghiera portarmi/ sportello portarmi Maura Affinita
ante tabique divisorio anteriore (Non-member)
asieto de carroceria sedili (Non-member)
autoparlante autoparlante (Non-member)
óxido nitroso de puerto seco protossido di azoto (Non-member)
basculante forcellone oscillante Elena Simonelli
bonete cofano (Non-member)
cadenados carene Federica Banzola
carcasa de embrague scatola della frizione Elena Simonelli
chumacera reggispinta (Non-member)
CJTO. LATERAL CARR. IZQ. C/C insieme laterale carrozzeria sinistra Federica Della Casa Marchi
CJTO. PILOTO DEL. DER. C/ LAMPARA kit fanale anteriore destro con lampada Federica Della Casa Marchi
Clientes de flota clienti flotte Elisa Farina
compresión ignición accensione spontanea (Non-member)
comunicación factual comunicazione attiva (Non-member)
cosa significano le sigle DNI/NIE o DNI/NIF? DNI = carta d'identità NIE = carta d'identità per stranieri NIF = codice fiscale (Non-member)
cuna (chasis) culla Elena Simonelli
CW bajo Cx basso Elisa Farina
De A.S.C. pasa a particular passa da veicolo a noleggio a veicolo privato ...
declaro bajo mi responsabilidad que el vehículo ha sido retirado de la circulación dichiaro sotto la mia responsabilità che il veicolo è stato messo fuori circolazione (Non-member)
desvaporizador Tubo di sfiato Elena Simonelli
eje adelantado asse anteriore Elena Simonelli
elev. puerta alza finestrino Federica Della Casa Marchi
enrolladores hidráulicos avvolgitori idraulici Elisa Farina
entrega de potencia resa di potenza Elena Simonelli
este vehiculo ha causado baja por transito comunitario questo veicolo è stato sospeso dalla circolazione per transito comunitario (Non-member)
faldón trasero minigonna posteriore Federica Della Casa Marchi
guarnecido Rivestimento Federica Della Casa Marchi
hacerse sufrido non risulta danneggiata/compromessa Claudia Carroccetto
hojas de engrase tabelle di lubrificazione Cristina Lo Bianco
huecos de los retros triangoli degli specchietti (laterali) Claudia Carroccetto
manecillas maniglie (Non-member)
MTMA/MMA Peso massimo autorizzato (PMA)/ tecnicamente ammissibile Federica D'Alessio
obligandose a estar de entera indemnidad a favor del comprador obbligandosi a versare interamente l'indennità al compratore Antonella Grati
operaciòn de preservaciòn procedura per preservare la funzionalità (Non-member)
part-sin especific uso privato/s. specifica (Non-member)