Working languages: French to ChineseChinese to FrenchEnglish to Chinese | Jinglin GUAN chinese french INTERPRETOR中法口译 Aix-en-Provence, Provence-Alpes-Cote d'Azur Local time: 04:52 CET (GMT+1)
Native in: Chinese | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Training, Desktop publishing, Project management, Sales | | Specializes in: | | Internet, e-Commerce | Computers: Software | | Media / Multimedia | Tourism & Travel | | SAP | Accounting |
| Also works in: | | Transport / Transportation / Shipping | IT (Information Technology) |
More Less | French to Chinese - Rates: 60 - 80 EUR per hour Chinese to French - Rates: 0.14 - 0.15 EUR per word / 80 - 100 EUR per hour English to Chinese - Rates: 0.15 - 0.25 EUR per word / 50 - 70 EUR per hour Chinese to English - Rates: 0.14 - 0.15 EUR per word / 70 - 80 EUR per hour | | Questions answered: 2 | 1 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Interpreting Volume: 1 days Completed: Nov 2009 Languages:
| discussion technique entre exportateur chinois et français
Automotive / Cars & Trucks, International Org/Dev/Coop, Manufacturing | No comment. |
More Less | | 0 entries | | Visa, MasterCard | Sample translations submitted: 1 French to Chinese: Les outils de coopération internationale en matière pénale General field: Law/Patents Detailed field: Military / Defense | Source text - French Comment ? Les conventions et protocoles universels contre le terrorisme continnent une série de dispositions relatives à l’extradition et l’etnreaide judiciaire qui sont de véritables outils à la disposition des praticiens pour faciliter la coopération entre leurs Etats. Ils peuvent en effent apporter une aide contrète et réduire les obstacles freinant l’extradition, dans la mesure où les conventions et protocoles sont dûment ratifiés par les Etats et incorporés dans leurs systèmes juridiques respectifs.
Quels sont ces outils ? En matière d’extradition, la convention de Tokyo de 1963 ne prévoyant rien en matière d’extradition, c’est dans la Convention de La Haye de 1970 que l’on voit les premières dispositions relatives à l’extradition dans le cadre de la lutte contre le terrorisme international, lesquelles vont se développer au fur et à mesure des nouveaux instruments. | Translation - Chinese 如何实现?国际反恐公约与协议包含一系列的关于引渡与司法互助的处置方法,是现有执业人员为简化方便国际合作的真正的手段。他们可以真正提供具体帮助,削减阻挠引渡的障碍,只要公约与协议已经由国家批准妥当,并且在各方各自司法系统融会贯通即可。
通过何种手段? 在引渡方面, 1963年东京公约对此无任何阐述情况下,1970年的海牙公约产生了第一条在打击国际恐怖主义的情况下关于引渡的处置,公约会循序渐进的定义新的法律武器 | More Less | | Bachelor's degree - Beijing Normal University | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jul 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, access, infomaker, Powerpoint, QuarkXPress | | http://www.doyoubuzz.com/guan-jinglin | | Keywords: 物流专业中文法语翻译 logistics, transport maritime, 海运专业中文法语翻译;export import chine france, 中国出口欧洲产品翻译
Profile last updated Jun 23, 2011 |