ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Nov '08

Working languages:
Spanish to Japanese
English to Japanese
Japanese to Spanish
Japanese to English

Kaori Takahashi
Japanese/Spanish/English trilingual

Japan
Local time: 04:06 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese

  Display standardized information
About me

Translation services are available in the following language pairs: Spanish>Japanese, English>Japanese, Japanese>Spanish

Consecutive interpretation services are available in Tokyo, Japan.
Additional charges may apply for travel outside of Tokyo.

1) 6+ years as an independent Japanese/Spanish/English translator & interpreter:

a) Translation projects completed include:
- The Fair Competition Code (JP>SP)
- DTI (Department of Trade and Industry) Departmental Report (EN>JP)
- Mitel ISDN Router brochure (EN>JP)
- Compac website (EN>JP)
- Honda R&D monthly report (EN>JP)
- Sony online game Everquest (EN>JP)
- Canon scanner users guide (EN>JP)
- HP WorkWell interactive ergonomic assessment and training program (EN>JP)
- Software & website localization
- Technical manuals

b) Interpreting projects completed include:
- Skin care research interviews (SP<>JP)
- GMP audit (SP<>JP)
- Foreign aid allocation and public benefit corporation research interviews (EN<>JP)
- PC hardware diagnosis software business meetings (EN<>JP)
- Mobile experience design research interviews (EN<>JP)
- Water treatment business meeting (SP<>JP)
- ISO/TC 111/SC Tokyo Meeting (EN<>JP)
- Agricultural produce business meeting (SP<>JP)
- TV commercials (Nippon Lever Lux, ExxonMobil Synergy, etc.) (SP/EN<>JP)
- Plant tours
- Trade shows
- Conference calls

c) Subtitling projects completed include:
- TV news/video translation (SP/EN>JP)
- Editing of travel show subtitles and translation (SP/EN>JP)

d) 1+ year as a contracted Japanese/Spanish/English translator & interpreter for an automotive component manufacturer in Spain, assisting with Quality Assurance, Accounting, Human Resources & Administration departments.

2) 1.5 years as Japanese language specialist for a software & website localization company in Singapore, performing English>Japanese translation of software, user manuals, websites, marketing materials, etc., as well as editing / proofreading / QC of Japanese translations.

3) 8.5 years of professional experience in manufacturing, retail and service industries, 6 of which in administrative / sales & logistics positions in the Spanish speaking environment with duties including translation of business documents and marketing materials.

* Qualifications:
- Spanish: D.E.L.E. Superior
- English: TOEIC 930; The United Nations Association's Test of English, Level A

* Study & Work experience abroad:
- 11 years in Spain
- 2 years in USA
- 2 years in Italy
- 1.5 years in Singapore
- 6 months in Mexico
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 28
PRO-level pts: 12


Top languages (PRO)
English to Spanish4
English to Japanese4
Japanese to English4
Top general fields (PRO)
Bus/Financial8
Art/Literary4
Top specific fields (PRO)
Finance (general)4
Marketing / Market Research4
Linguistics4

See all points earned >
Keywords: spanish japanese translation, japanese spanish interpreter, english japanese translator, japan, tokyo, business, commerce, economy, business travel, trade show, export, import, manufacturing, service, research, meeting, conference call, assistant, travel arrangement

Profile last updated
Sep 2