The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Sep '13

Working languages:
English to Russian
Russian (monolingual)

Elina Green
BA( Hons), RPSI, MITI, APCI.

Ipswich, England, United Kingdom
Local time: 05:35 BST (GMT+1)

Native in: Russian Native in Russian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Quality comes first
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMedical (general)
Marketing / Market ResearchLaw (general)
Finance (general)Education / Pedagogy
EconomicsCinema, Film, TV, Drama
Business/Commerce (general)Tourism & Travel
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 4
Project History 2 projects entered

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - University of Latvia
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2013. Became a member: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (National Register of Public Service Interpreters)
English to Russian (Association of Police & Court Interpreters)
Memberships ITI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Wordfast Pro, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.therussiantranslator.co.uk
Professional practices Elina Green endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
I am a professional freelance Russian interpreter/translator.

I have a Bachelor's degree in English Philology obtained from the University of Latvia (years of study 1990 - 1995).

I passed the Metropolitan Police Test in 2007 and am a registrant of the National Register of Public Service Interpreters (www.nrpsi.co.uk) and a member of the Association of Police and Court Interpreters (www.apciinterpreters.org.uk).

I have recently joined the Institute of Translation and Interpreting in the UK (iti.org.uk) and hold a MITI status.

My main area of work is in Public Services (such as Police force, Social services, NHS, Mental Health, schools).
I also assist with the language barrier at business meetings, private talks and consultations, public events, exhibitions, workshops, etc.

My recent projects:

Translation of a License Agreement for a publishing company

Voiceover of three video clips about Gambia resorts

Translation of tourist video material on Gambia
Translation of three sets of scripts for videos about resorts in Gambia

Charity “Stonewall”
Interpreting at the workshops and training for LGBT Russian activists, London, 4 days.

Ipswich Crown Court
Interpreting at a hearing regarding evasion of excise duty.

Border Agency
Interpreting at the interview regarding facilitation of entry to the UK.

Norwich Crown Court – Crown Prosecution Service
Interpreting for witnesses at a murder trial.

Electronic Displays factory, Great Yarmouth
Interpreting at the meeting between Russian delegation and factory representatives.

Hermes Logistics
Video conference interpreting between 3 countries – UK, Russia, Israel.

Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children
Ongoing translation of legal materials regarding interpretation of laws.

Family for Every Child
Translation of various human rights related documents, presentations.

Collineige Ltd. (Ski Chalet company)
Translation of the website content.

University of Sussex
Interpreting at the training seminars for the group of teachers and school leaders, 36 hours.

Feature Subtitling
Subtitling of the marketing video from English into Russian, 230 minutes.

CRIN (Child Rights International Network)
Translation of legal toolkits on CRIN’s website
from English into Russian.
Please, see the link:
http://www.crin.org/resources/infoDetail.asp?ID=31069&flag=report

Translation of educational materials for East Anglian Russian Cultural Society - 2000 words

Translation of the leaflet on Sexual Violence for a charity- 1100 words

Translation of Health and Safety Rules for the port of Ipswich.

I am a reliable, polite and conscientious interpreter and translator who values quality.
Keywords: Russian interpreter, translator


Profile last updated
Nov 4, 2016



More translators and interpreters: English to Russian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums