Member since Feb '08 Working languages:Italian to English English to Italian  | October 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
| Ernestine Shargool Accurate, researched and creative work. England, United Kingdom / Native in: English , Italian | Contact:  | |
| | Freelancer | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription | | | Specializes in: | | Tourism & Travel | Poetry & Literature | | Art, Arts & Crafts, Painting |
| Also works in: | | History | Archaeology | | Architecture | Philosophy | | Cooking / Culinary | Religion | | Folklore | Cosmetics, Beauty | | General / Conversation / Greetings / Letters | Journalism | | Psychology | Media / Multimedia | | Nutrition |
| | | Questions answered: 4, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | Sample translations submitted: 6| Italian to English: Lugano | Source text - Italian Per l'agenzia Metafrasi Language Solutions, Italia.
Se Orazio avesse la possibilità di ammirare Lugano, sicuramente dalle sue labbra sentiremmo le sue famose parole ille terrarum mihi semper praeter omnis angulus ridet (= questo angolo di mondo mi piace più di qualsiasi altro). Piccoli numeri e modeste dimensioni non impediscono a Lugano di gioire di notorietà internazionale, e si trasformano – al contrario – nella sua forza e bellezza.
Collocata tra dolci e digradanti colline, in una baia sul lago Ceresio spesso baciata dal sole, Lugano gode di una posizione strategica ideale, che permette di vivere la realtà non di una, bensì molteplici metropoli, senza subirne al contempo i disagi. Alle porte di due culture, Lugano ha saputo afferrare il meglio degli spiriti che la circondano: qualità tipicamente elvetica e stile mediterraneo si fondono difatti in un una città che di atouts ne ha a bizzeffe. Tale ricchezza si riflette in molteplici fattori che fanno della città non solo luogo ideale in cui vivere, ma altresì destinazione d’eccellenza per il turista.
Minuta. È vero. Ma alla medesima non solo non manca nulla, piuttosto ha da offrire più di quello che, da un piccolo Davide, ci si aspetterebbe. Un aeroporto che collega con scali internazionali, una rinomata università – con ben quattro facoltà distinte –, una piazza affari che é il terzo polo finanziario svizzero, una serie di musei esclusivi, un cuore cittadino all’interno di una cornice verdeggiante, una via dello shopping che é una Regent Street in miniatura…la lista potrebbe proseguire, ma più delle parole contano i fatti. Ed é per questo che vi invitiamo a sfogliare questo numero di XXXX Magazine, per apprezzare alcune delle meraviglie di questa piccola città – perla rara – e per scoprire perché e come il concetto di vivibilità e grandi opportunità si fondono tra i suoi confini, offrendo un qualità della vita che non ha nulla da invidiare all’esperienza urbana di altre città.
| Translation - English For the agency Metafrasi Language Solutions, Italy.
If Horace had the chance to admire Lugano, we would certainly hear him say his famous words: Ille terrarum mihi semper praeter omnis angulus ridet (this little corner of the world always pleases me the most). Lugano’s small numbers and dainty size have not been an obstacle to its international fame, and are, in fact, the very essence of its strongpoints and charm.
Lugano is set among gently sloping hills, in a bay on the shores of the often sun-kissed Lake Ceresio. Its strategic position is ideal: its citizens can enjoy the life not of just one but of several major cities, without having the inconvenience of big city life. On the doorstep of two cultures, Lugano has been able to capture the best of the essences that surround it: typical Swiss quality and Mediterranean style mingle in a city that comes up trumps, time and time again. This wealth is reflected in many different factors that make the city not only an ideal place to live in, but also a top destination for tourists.
Lugano is tiny. Agreed. But not only does it lack nothing, it also has much more to offer than you would expect from a titchy David: an airport connected to the major international airports, a famous university – with as many as four distinct Faculties – a financial market that is the third largest in Switzerland, a series of unique museums, the throbbing heart of a city in the luxuriant green body of its outskirts, a shopping street that is a miniature Regent Street… we could go on, but facts speak louder than words, which is why we invite you to browse through this issue of XXXXX Magazine. You will be able to appreciate some of the marvels of this diminutive city – a rare pearl – to discover why and how the concept of liveability and great opportunity blend within its perimeter, offering a quality of life that measures up in every way to the urban experience of other cities.
| | Italian to English: Costiera | Source text - Italian http://www.costiera.it/
Costiera Sorrentina
Costiera Amalfitana
Itinerari Turistici
Per l'agenzia Protos Communication S.r.l., Italia.
| Translation - English http://www.costiera.it/weben/index.htm
Sorrento Coast
Amalfi Coast
Touring Itineraries
For the agency Protos Communication S.r.l., Italy.
| | English to Italian: British Musem Collection | Source text - English For the agency Andiamo!, UK
A few examples from a 14000 word translation for the British Museum, with descriptions of around 60 objects from the BM collection.
The Hoxne Hoard
Roman Britain, buried in the 5th century AD
Found at Hoxne, Suffolk in 1992
The Hoxne (pronounced 'Hoxon') hoard consists of over 15,000 gold and silver coins, gold jewellery and numerous small items of silver tableware, including pepper pots, ladles and spoons. Also found were traces of a large wooden chest and smaller caskets with tiny silver padlocks, into which the treasure had been carefully secreted. It was discovered in November 1992 by Eric Lawes, who immediately reported the find and did not remove all the objects from the ground. This responsible conduct enabled the Suffolk Archaeological Unit to carry out a controlled excavation of the deposit, which has greatly enhanced the importance of the Hoxne Treasure for research in the future.
Lindow Man
Victim of a sacrifice?
Iron Age, mid-1st century AD
Found in Lindow Moss, Cheshire, England (1984)
The body of this man was discovered in August 1984 when workmen were cutting peat at Lindow Moss bog in north west England. It was carefully transported to the British Museum and thoroughly examined by a team of scientists. Their research has allowed us to learn more about this person – his health, his appearance and how he might have died – than any other prehistoric person found in Britain.
Helmet from the ship-burial at Sutton Hoo
An iron helmet covered with decorative panels of tinned bronze
Anglo-Saxon, early 7th century AD
From Mound 1, Sutton Hoo, Suffolk, England
This extraordinary helmet is very rare; only four helmets dating to the early medieval period have been found so far in England: at Sutton Hoo, Benty Grange, Wollaston and York.
| Translation - Italian Per l'agenzia Andiamo!, RU
Qualche esempio di una traduzione di 14000 parole per il British Museum, con descrizioni di circa 60 oggetti appartenenti alla collezione del BM.
Il tesoro di Hoxne
Britannia romana, sotterrata nel 5° secolo d.C.
Rinvenuto a Hoxne, Suffolk, Inghilterra, nel 1992
Il tesoro di Hoxne (pronunziato ‘Hoxon’) consiste di oltre 15.000 monete in oro e argento, gioielli in oro e numerosi piccoli oggetti per la tavola in argento, fra cui pepaiole, mestoli e cucchiai. Sono stati rinvenuti inoltre tracce di una grande cassa e cofanetti più piccoli con minuscoli lucchetti d’argento, in cui il tesoro era stato attentamente celato. È stato scoperto in novembre 1992 da Eric Lawes, che segnalò immediatamente il ritrovamento e non rimosse tutti gli oggetti dalla terrà. Grazie a tale condotta responsabile l’Unità archeologica del Suffolk poté condurre uno scavo controllato del deposito, il che ha reso ancora più importante il tesoro di Hoxne per la ricerca futura.
Uomo di Lindow
Vittima sacrificale?
Età del Ferro, metà del 1° secolo d.C.
Rinvenuto a Lindow Moss, Cheshire, Inghilterra (1984)
Il cadavere mummificato di quest’uomo è stato rinvenuto in agosto 1984, da alcuni operai che raccoglievano la torba nella torbiera di Lindow Moss, nell’Inghilterra nord-occidentale. Il corpo fu trasportato con cura al British Museum e studiato approfonditamente da un’équipe di scienziati. Grazie alle loro ricerche sappiamo molto di più su questa persona – il suo aspetto, la sua salute, le cause della sua morte – che su qualsiasi altra persona preistorica trovata in Gran Bretagna.
Elmo dalla nave funeraria di Sutton Hoo
Un elmo in ferro ricoperto di pannelli decorativi in bronzo stagnato
Anglosassone, inizio del 7° secolo d.C.
Dal tumulo 1, Sutton Hoo, Suffolk, Inghilterra
Questo straordinario elmo è rarissimo; finora sono stati rinvenuti in Inghilterra solo quattro elmi risalenti all’inizio del medioevo: a Sutton Hoo, Benty Grange, Wollaston e York.
| | English to Italian: Hadrian, current British Museum Exhibition | Source text - English For the agency Andiamo!, UK.
Exhibition Guide
Life
Love
Legacy
Hadrian
Empire and
Conflict
The BP special exhibition
24 July – 26 October 2008
The Emperor Hadrian
The Emperor Hadrian (born AD 76 reigned AD 117–138) transformed the Roman Empire and left an enduring legacy. He ruled a vast territory that stretched from Britain to North Africa, from Spain to the Middle East.
A new elite
Hadrian was born in Italica in SpainRome in AD 76. His family belonged to the Roman elite of the province of Spain.Although from a wealthy family, he was not the son of an emperor. HeHadrian was adopted into the imperial family by his predecessor, Trajan.
War and peace
When Hadrian came to power in August AD 117, the empire was in turmoil. Rebellions against Roman rule raged in several provinces. Hadrian realigned the empire’s borders and ruthlessly suppressed internal dissent.
Architecture
Hadrian had a keen personal interest in architecture. Some of the most famous buildings of the ancient world were constructed during his reign. The most iconic is the Pantheon in Rome. He also built a magnificent new country residence outside the city, near Tivoli.
Antinous
We know little of the life of Hadrian’s wife Sabina. Their marriage appears to have been arranged for political reasons. We do know that Hadrian had a young male Greek lover, Antinous. For the Romans homosexual relationships were not unusual, but the intensity with which Hadrian mourned Antinous’ premature death was without precedent.
Succession
Hadrian died on 10 July AD 138. Before his death he ensured there would be a smooth transition of power to his chosen successors. In a bold political statement he built himself a large tomb in the centre of Rome.
Hadrian’s rule greatly strengthened the Roman Empire. His reforms ensured its survival far into the future. His legacy still affects our lives today.
AD 76 – Hadrian born
AD 98 – Trajan becomes emperor
AD 100 - Hadrian marries Trajan’s great-niece, Sabina
AD 117 – Trajan dies. Hadrian becomes emperor.
AD 122 – Hadrian visits Britain
About AD 120 – Hadrian constructs a magnificent villa near Tivoli
About AD 125 – Hadrian rebuilds the Pantheon in Rome
AD 130 – Antinous, Hadrian’s lover, dies in the Nile
AD 132–135/6 – Hadrian suppresses revolt in Judaea
25 February AD 138 – Hadrian adopts Antoninus Pius as his successor
10 July AD 138 – Hadrian dies
AD 138–161 – Reign of the Emperor Antoninus Pius
[Image captions]
Portrait of Young Hadrian, © Museo Nacional del Prado, Madrid
The Roman Empire at the time of Hadrian’s reign
Head of Antinous, Photo RMN / © Hervé Lewandowski
Interior of the Pantheon in Rome, © The Trustees of the British Museum
Cover image: Marble bust of the Emperor Hadrian wearing military dress. From Hadrian’s Villa, Tivoli, Lazio, Italy. c. AD 118–130
[Back cover]
CATALOGUE
Hadrian: Empire and Conflict by Thorsten Opper (hardback £40, paperback £25) is available from the Museum shops and www.britishmuseum.org/shop
EVENTS
Highlights include late night lectures, debates and films, family activities throughout August, and various workshops, performances and food demonstrations. For further details, pick up an events programme or visit www.britishmuseum.org
MEMBERSHIP
Become a Member today from £45 and gain unlimited FREE entry to all Museum exhibitions. Join today at the Information Desk in the Great Court and you can redeem the cost of your exhibition ticket.
Telephone +44 (0)20 7323 8195
www.britishmuseum.org
FIND OUT MORE
Galleries
Room 23 – Greek and Roman sculpture
Room 49 – Roman Britain
Room 69 – Greek and Roman life
Room 70 – Roman Empire
Free daily eyeOpener tours
11.15 Gods and goddesses of Roman Britain, Room 49
15.15 Ancient Rome, Room 70
Hadrian Hands On desk
Daily 11.00–16.00, Room 1
Handle authentic objects from the time of the Emperor Hadrian.
Free, just drop in
Download audio and video podcasts on Hadrian and selected galleries at www.britishmuseum.org/hadrian
COMING SOON
Babylon
13 November 2008 – 15 March 2009
Admission charge, Room 35
Shah ‘Abbas
12 February – 7 June 2009
Admission charge
KEEP IN TOUCH
Text BM HADRIAN and your email address to 61211 to receive the free British Museum enewsletter or sign up online at www.britishmusuem.org
Text will cost your standard network rate.
Exhibition map
Entrance
A new Elite
War and peace
Architecture
Antinous
Succession
Exit
Hadrian’s Wall in northern England © Roger Clegg
| Translation - Italian Per l'agenzia Andiamo!, RU.
Italiano
Guida alla mostra
Vita
Amore
Retaggio
Adriano
Impero e
conflitto
Mostra speciale BP
24 luglio – 26 ottobre 2008
L’Imperatore Adriano
L’Imperatore Adriano (nato nel 76 d.C., regnò dal 117 al 138 d.C.) trasformò l’Impero Romano e lasciò un retaggio duraturo. Regnò su un vasto territorio articolato dalla Britannia al Nord Africa, dalla Spagna al Medio Oriente.
Una nuova elite
Adriano nacque a Roma nel 76 d.C. La sua famiglia apparteneva all’elite romana della provincia spagnola. Adriano fu adottato dal suo predecessore, Traiano, e accolto nella famiglia imperiale.
Guerra e pace
Nel 117 d.C., quando Adriano assurse al potere, l’impero era in subbuglio, con ribellioni in atto contro il dominio romano in diverse province. Adriano riallineò i confini dell’impero e soppresse spietatamente le sollevazioni interne.
Architettura
Adriano era appassionato di architettura. Alcune delle costruzioni più famose del mondo antico furono erette durante il suo regno, la più iconica delle quali è il Pantheon a Roma. Adriano si fece inoltre costruire una nuova magnifica villa imperiale nella campagna vicino Tivoli, nel Lazio.
Antinoo
Non sappiamo molto della vita di Sabina, moglie di Adriano, ma sembra che il loro matrimonio fosse stato combinato per ragioni politiche. Invece sappiamo che Adriano aveva un giovane amante greco, Antinoo. Per i Romani non era insolito avere relazioni omosessuali, tuttavia l’intensità del lutto di Adriano per la morte prematura di Antinoo fu senza precedenti.
Successione
Adriano morì il 10 luglio 138 d.C. Prima di morire si assicurò che il potere sarebbe passato senza intoppi ai successori scelti da lui, inoltre con uno spavaldo gesto politico si costruì un imponente mausoleo al centro di Roma.
Il regno di Adriano rafforzò enormemente l’Impero Romano. Le sue riforme ne assicurarono la sopravvivenza a lungo e il retaggio del suo operato influenza ancora la nostra vita odierna.
76 d.C. - Nascita di Adriano
98 d.C. - Traiano diventa imperatore
100 d.C. - Adriano sposa Sabina, pronipote di Traiano
117 d.C. - Morte di Traiano; Adriano diventa imperatore
122 d.C. - Adriano visita la Britannia
Circa 120 d.C. - Adriano costruisce una magnifica villa imperiale nei pressi di Tivoli
Circa 125 d.C. - Adriano ricostruisce il Pantheon a Roma
130 d.C. Antinoo, amante di Adriano, perisce nel Nilo
132-135/6 d.C. – Adriano sopprime una sommossa in Giudea
25 febbraio 138 d.C. – Adriano adotta Antonio Pio come suo successore
10 luglio 138 d.C. – Morte di Adriano
138-161 d.C. – Regno dell’Imperatore Antonio Pio
[Image captions]
Ritratto di Adriano da giovane, © Museo Nacional del Prado, Madrid
L’Impero Romano durante il regno di Adriano
Testa di Antinoo, Foto RMN / © Hervé Lewandowski
Interno del Pantheon a Roma, © The Trustees of the British Museum
Immagine in copertina: busto in marmo dell’Imperatore Adriano con veste militare. Dalla Villa Adriana, Tivoli, Lazio, Italia. 118-130 d.C.
[Back cover]
CATALOGO
Hadrian: Empire and Conflict di Thorsten Opper (edizione rilegata £40, edizione economica £25) è disponibile presso gli shop del Museo e sul sito www.britishmuseum.org/shop
EVENTI
In concomitanza con la mostra sono previsti dibattiti e film, conferenze serali, attività per tutta la famiglia durante il mese d’agosto, diversi workshop, spettacoli e dimostrazioni di cucina. Per ulteriori dettagli consultate il programma degli eventi o visitate www.britishmuseum.org
DIVENTARE SOCI DEL BRITISH MUSEUM
La quota di associazione parte da £45. Diventate Soci oggi per ottenere l’ingresso GRATUITO a tutte le mostre del Museo. Iscrivetevi oggi presso il Banco Informazioni nel Great Court e il prezzo del biglietto della mostra vi sarà rimborsato.
Telefono +44 (0)20 7323 8195
www.britishmuseum.org
PER SAPERNE DI PIÙ
Gallerie
Sala 23 – La scultura greca e romana
Sala 49 – La Britannia romana
Sala 69 – La vita greca e romana
Sala 70 – L’Impero Romano
Visite eyeOpener quotidiane gratuite
11.15 Le divinità della Britannia romana, Sala 49
15.15 Roma antica, Sala 70
Adriano banco interattivo
Quotidianamente ore 11.00-16.00, Sala 1
Maneggiate oggetti autentici dell’epoca dell’Imperatore Adriano.
Entrata libera
Scaricate podcast audio e video su Adriano e su alcune sale del Museo dal sito www.britishmuseum.org/hadrian
PROSSIMAMENTE
Babylon
13 novembre 2008 – 15 marzo 2009
Ingresso a pagamento, Sala 35
Shah ‘Abbas
12 febbraio – 7 giugno 2009
Ingresso a pagamento
TENETEVI IN CONTATTO
Inviate un sms contenente BM HADRIAN e il vostro indirizzo e-mail al 61211 per ricevere la e-newsletter gratuita del British Museum, oppure iscrivetevi online sul sito www.britishmusuem.org
Il costo del sms dipenderà dalle tariffe attive sul vostro cellulare.
Cartina della mostra
Ingresso
Una nuova elite
Guerra e pace
Architettura
Antinoo
Successione
Uscita
Il Vallo di Adriano nell’Inghilterra settentrionale © Roger Clegg
| | Italian to English: Cicerenella - Italian nursery rhyme | Source text - Italian Cicerenella l'aveva una mula
tutto lo giorno la dava a vettura,
le metteva la briglia e la sella,
trotta, trotta, Cicerenella.
Cicerenella sul monte e sul piano
mai non cascava ed andava lontano.
Se di scudi portava un bel sacco,
trotta, trotta, non era mai stracco!
Cicerenella correva, correva,
cento chilometri al giorno faceva
e di notte seguiva una stella,
trotta, trotta, Cicerenella!
Cicerenella andava di fretta
e se ne stava seduto a cassetta,
non temeva ne pioggia ne vento,
trotta, trotta, cantava contento!
Cicerenella l'aveva una mula
tutto lo giorno la dava a vettura,
le metteva la briglia e la sella,
trotta, trotta, Cicerenella.
| Translation - English Cicerenella, his mule he would hire
Hitched to his wagon she never would tire;
When she was harnessed with saddle and bridle,
Trit-trot, trit-trot, they never went idle.
Over the plains, the mountains and hills,
He never fell off, he suffered no ills.
Whenever his sack was brimful of gold,
Trit-trot, trit-trot, he never felt old.
So Cicerenella went speeding away,
Hundreds of miles he would ride every day;
When the night fell he would follow his star,
Trit-trot, trit-trot, he travelled afar.
As Cicerenella went tearing along,
Atop of his box he'd be singing a song,
Blithely he'd brave both the wind and the rain,
Trit-trot, trit-trot, he'd sing his refrain!
Cicerenella, his mule he would hire,
Hitched to his wagon she never would tire;
Once she was harnessed with saddle and bridle,
Trit-trot, trit-trot, they never went idle.
©
| | English to Italian: Wee Willie Winkie - English nursery rhyme | Source text - English Wee Willie Winkie
Wee Willie Winkie runs through the town,
Upstairs and downstairs in his nightgown,
Rapping at the windows, crying through the lock,
Are all the children in their beds, it's past eight o'clock?
| Translation - Italian Corre Pisolino
Corre Pisolino per tutta la città,
Di sopra, di sotto, nel camicino va,
Bussa alle finestre, chiama dal lucchetto,
Le otto son’ passate, i bimbi sono a letto?
© |
| | | BA-University of Naples, Italy | | | Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Feb 2008. Became a member: Feb 2008. | | | Italian to English (Degree in Languages & Literature, Naples Universit) English to Italian (Degree in Languages & Literature, Naples Universit) Italian to English (TEFL Certificate)
| | | ITI | | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | | Ernestine Shargool endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Anglo-Italian and bilingual, with a degree in Foreign Languages and Literature from Naples University. I have lived in Malta and Zimbabwe as well as Italy and the UK.
Translation has always been part of my jobs: an American company in Naples; a medical research foundation in Rome; and an Anglo-Italian reinsurance company, the BBC World Service, and a co-edition computer trade magazine in London. I was Italian Edition Editor of the magazine for four years; when it folded I went freelance.
I now specialise in Travel and Tourism (including Art, Archaeology, Architecture and History), Literature (especially children's), Cookery and Cuisine.
All these fields reflect my personal interests.
| Keywords: Tourism, Travel, Mithology, History, Children's Books, Children's Literature, Nursery Rhymes, Poetry, Prose, Art, Architecture, the Arts, Museums, Folklore
Turismo, Viaggi, Terme, Mitologia, Storia, Campania, Libri Ragazzi, Libri Bambini, Filastrocche, Poesia, Prosa, Arte, Architettura, Museale, Musei, Folclore |