Member since Dec '06 Working languages:Hebrew to EnglishFrench to EnglishEnglish to HebrewFrench to HebrewItalian to English Italian to HebrewSpanish to EnglishSpanish to HebrewRomanian to HebrewYiddish to FrenchYiddish to EnglishGerman to EnglishGerman to HebrewHebrew to SpanishEnglish to SpanishPortuguese to HebrewEnglish to ArabicPortuguese to EnglishEnglish to AmharicItalian to AmharicEnglish to ChineseJapanese to EnglishItalian to JavaneseEnglish to FinnishItalian to FinnishItalian to GreekEnglish to GreekEnglish to PortugueseEnglish to EstonianItalian to EstonianEnglish to LatvianItalian to LatvianEnglish to RussianItalian to RussianEnglish to PolishItalian to PolishEnglish to GermanItalian to GermanEnglish to DanishItalian to DanishEnglish to KoreanItalian to KoreanEnglish to UkrainianItalian to UkrainianItalian to RomanianEnglish to SerbianLatvian to EnglishSpanish to LatvianArabic to FrenchHebrew to FrenchEnglish to French
| | | "Chi va piano va sano e va lontano" or as they say in Arabic "Haste is from the Devil". | | | Freelancer/Company, Verified member | | | Blue Board: Gad Kohenov | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization | | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Military / Defense | | Medical (general) | Law: Contract(s) | | History | Government / Politics | | Environment & Ecology | Education / Pedagogy | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Nutrition |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Law (general) | | Linguistics | Manufacturing | | Media / Multimedia | Psychology | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Sports / Fitness / Recreation | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping | | Management | Medical: Health Care | | Mining & Minerals / Gems | Real Estate | | International Org/Dev/Coop | Human Resources | | Aerospace / Aviation / Space | Agriculture | | Anthropology | Archaeology | | Architecture | Cinema, Film, TV, Drama | | Construction / Civil Engineering | Economics | | Finance (general) | Folklore | | Food & Dairy | General / Conversation / Greetings / Letters | | Geography | Religion |
| | | Questions answered: 3267, Questions asked: 231, PRO-level points: 2696 | | 1 projects entered 1 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 22000 words Completed: Nov 2006 Languages: English to Hebrew | Hilton chain of hotels - quarterly review
I am a tourist guide and I love to translate Travel & Tourism brochures and other materials.
Tourism & Travel | positive Illyria Business Solutions: Professional linguist, timely deliveries. |
| | 11 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | not visible | Greece | 5 | I wish all outsourcers were so cooperative and fast payers. | Thank you | | not visible | United Kingdom | 5 | Will certainly work with this agency again. | ... | | not visible | Italy | 5 | Prompt payment. Will work with again with pleasure. | Thanks. Hope so too! | | not visible | Spain | 5 | Good cooperation with the PM and accountint department. Will work with them in the future to. | ... | | not visible | Israel | 5 | Payment as agreed. Will work with them again in the future. | ... | | not visible | Taiwan | 5 | Fast payment as agreed. | Thank you very much for your excellent cooperation | | not visible | India | 5 | Intersting translation. One of the fastest payers I came across in Proz. | Thank you very much Gad. | | not visible | United Kingdom | 5 | Interesting project. Wiil most definitely work with again. | ... | | not visible | United States | 5 | Good communication and promp payment. Will work with again. | ... | | not visible | Malaysia | 5 | Fast payment. Marvin knows how to communicate with translators. | Thanks! You are indeed Professional and Prompt. | | not visible | United Kingdom | 1 | Refuse to pay on time. 30 days became 60. No way! | ... |
| | Sample translations submitted: 1| Hebrew to English: הפועל באר שבע | Source text - Hebrew קבוצת הכדורגל של הפועל באר-שבע הינה כיום קבוצה בינונית בליגה השנייה בישראל. שנותיה הגדולות של הקבוצה היו שנות ה-70 . באותן שנים זכתה הקבוצה פעמיים באליפות ישראל, למרות היותה הנציגה היחידה של אזור הדרום בליגה הלאומית דאז. באותה תקופה השחקנים שיחקו עבור הדגל והכבוד. היום שחקנים באים לכדורגל כדי להרוויח כסף ולא איכפת להם מהמועדון אותו הם מייצגים. בשנות ה-70 העליזות היו כל השחקנים פרט לשוער ילידי העיר באר שבע והסביבה והייתה להם גאווה מקומית. היום ישנם שחקני חיזוק זרים שבאים לעונה-שתיים ואחר כך עוזבים. כל מה שמעניין אותם זה כסף. קברניטי הקבוצה צריכים להבין שיש לטפל את הצעירים המקומיים ולא להביא זרים על חשבונם. רק כך תוכל הפועל באר שבע לחזור לימי הזוהר של הקבוצה. ימים בהם חברים שלי היו בין אלו שהביאו גאווה לעיר ולאזור הנגב כולו. | Translation - English The Hapoel Beer-Sheva soccer club is today a mediocre club in the second Israeli league. The 70s were the heyday of the club. In those years the club won twice the Israeli first league championship, although it was the only club representing the Southern region in the national league of that time. Back then the players played for the flag and for honor. Today players come to soccer in order to make a bundle of dollar, and they don't care about the club they represent. In the roaring 70s all players except the goalkeeper were born in Beer-Sheva and it's surrounding Negev area and were local patriots. Nowadays there are foreign players that come for one season or two and then leave. The only thing that interests them is money. The owners of the club must understand that care must be taken of the young local players, instead of bringing foreign players to block their advancement. Only thus could Hapoel Beer-Sheva return to it's days in the sun. Days in which personal friends of mine were among those who brought pride to the town and to the entire Negev region. |
| | | TaipanGloss | | | BA-Polyglot School of Translators & Interpreters | | | Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: May 2005. Became a member: Dec 2006. | | | N/A | | | N/A | | | Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS | | | http://desertfox.ios.st, CV/Resume | | | desertfox endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Legal documents, commercial contracts, academic papers, history, physical education, chess, psychology, education, tourism, CV's, resumes, literature, technical texts, medicine,
archeology, geography, military texts, body building, correspondence, desertification,social studies, business administration, and general texts.
I have a Swiss diploma of Translator & Interpreter.
I am an expert witness for the Israeli courts and a mediator for the Israeli legal system.
I am a certified tourist guide.
Studies of History and English in the BGU University.
I have worked for students, the public in general, translation agencies worldwide, large companies such as: "Makhthesim", "The Dead Sea Works", "Telrad", "Intel".
Pricing depends on the combination of languages, type of text and urgency.
MY CELLPHONE NO. is: +972-52-5002161. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: accuracy, reliability and fast work are my motto. Traducteur, traductor, traduttore,
Ebreo, Hebreo, Hebrew translations, Traducciones Hebreo, Traductions hebreu,
Traduzioni Ebraico. Legal Hebrew translations, Tourism & Travel translations,
תרגומים מצרפתית, תרגומים מספרדית, תרגומים מאיטלקית, תרגומים מפורטוגזית, תרגומים מאנגלית, מתרגם ותיק, תרגום דיפלומות , תרגום גיליונות ציונים, תרגום קורות חיים.
This profile has received 447 visits in the last month, from a total of 214 visitors |