Working languages:English to KoreanKorean to EnglishItalian to Korean Korean to ItalianEnglish to ItalianItalian to English Local time Mon, Sep 8, 2008 11:54 GMT+1
| Nan-Young Baek Fast. Precise. Competent. Italy / Native in: Korean | Contact:  |
| | Freelancer | | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling | | | Specializes in: | | Architecture | Tourism & Travel | | Textiles / Clothing / Fashion | Music | | History | Geography | | Food & Dairy | Cosmetics, Beauty | | Cooking / Culinary | Wine / Oenology / Viticulture |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Philosophy | | Physics | Poetry & Literature | | Printing & Publishing | Science (general) | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Sports / Fitness / Recreation | | Transport / Transportation / Shipping | Medical (general) | | Names (personal, company) | Media / Multimedia | | Law: Contract(s) | Business/Commerce (general) | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers (general) | | Economics | Finance (general) | | General / Conversation / Greetings / Letters | Insurance | | International Org/Dev/Coop | Journalism | | Medical: Pharmaceuticals |
|  | English to Korean - Standard rate: 0.09 EUR per word / 30 EUR per hour Korean to English - Standard rate: 0.09 EUR per word / 30 EUR per hour Italian to Korean - Standard rate: 0.09 EUR per word / 30 EUR per hour Korean to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour English to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour | | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 | | | 0 entries | | | enit, enit finance | | | BA-Dongguk University, Seoul | | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: May 2006. | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | | http://web.tiscali.it/biancatorino/, CV/Resume | | About me
Starting from 2003, I am translator and interpreter from Korean to Italian, from Korean to English, from Italian to Korean and from English to Korean and also from English to Italian and vice-versa. I have experience in cultural, technical, commercial and scientific fields.
Among my clients there are: Fendi, the "Camera di Commercio" of Turin, Iveco of Turin, Samsung, LG, Doosan intercore, the "Gruppo Callegari" of Parma, the Department of history of the Ewha University of Seoul, the University of Wales and the University of Turin.
I have also collaborated with Wagner Consulting Ltd., Germany; Sipal, Caesar, Eurostreet Institute, The World, Omnia, Italy; Media Genesis, Madison Heights, USA; Nordisk Undertext AB, Sweden; Lan-Up, Gate, Speed, Ivy, IconX, Korea; Agency Language Inc., South Africa; Crystal Hues Limited, India; Ad Litteram, Belgium; Pangutama and Louis Liem &Partners, Indonesia.
I am collaborator of the monthly magazine “Noi Cricci” (produced by the Korean community in Italy).
I live in Italy since 2001. I am translator and interpreter since 2003.
In Korea, I was for longtime touristic guide in English language for foreigner tourists.
I have been for business or holidays in many countries of European Union and in China.
I am married with an Italian University professor, physicist.
In my work, I guarantee the maximum engagement and seriousness, and I am trying to give the best quality possible. The clients who selected me told me to be satisfied by my work. | Keywords: Main specialization:
- Art, tourism, culture, story (documents, brochures, textbooks, guides)
- Eno-Gastronomy, wines (recipes, typical products, festivals)
- Fashion
Other specializations:
- Commerce, import-export, affairs, economy (Editory, manualistic, technical books, magazines, depliants, brochures)
- Scientific material, papers, textbooks (Environmental Physics, Meteorology, Climatology)
- Music
- Websites, portals, CD-ROM/DVD
- Contracts, legal documents, distribution, selling, procedures, competitions, referring, judgements
- Interpreter, negotiations, relations with foreigners (also commercial)
- Assistance for fairs
|