Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Dec '06

Working languages:
English to Portuguese
Italian to Portuguese
Spanish to Portuguese
French to Portuguese
Portuguese to English


Local time
05:59 WET (GMT+0)

Today:
Available
January 2009
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

salsa

NA / Native in: Portuguese Native in Portuguese
Contact: Send message through ProZ.com Send Instant Message through MSN

Willingness
to Work Again

5 Positive entries

Translator likelihood
of working again (LWA)

Overall
(10 entries)
5
Last 12 months
(2 entries)
5


 Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Claudia Figueiredo (Salsa Traducoes)
Services  Translation, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
PsychologyFurniture / Household Appliances
Law (general)
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Italian to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
French to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Portuguese to English - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
KudoZ activity   Questions answered: 0, Questions asked: 4 Easy / 2 PRO
Currencies Accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Translation education BA-UAL
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2004. Became a member: Dec 2006.
Credentials English to Portuguese (Universidade Autónoma de Lisboa (Portugal))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV/Resume
Professional practices salsa endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

I was born in Australia and I’m a Freelance Translator and proofreader living in Lisbon. I have a degree in Translation and I'm just finishing my second degree in Psychology (I'm working on my degree thesis).

My language pairs are: English-Portuguese-English, French-Portuguese, Italian-Portuguese and Spanish-Portuguese.

I also perform Portuguese Transcriptions, Typing, Subtitling and Web localization and I do have some HTML knowledge.

I work with an Asus Pentium IV, processor 3 GHz, 1,00GB RAM, 120GB HDD; and I have an Epson multifunction printer (color), scanner & Copy, a CD & DVD writer and a 24 hour high-speed internet connection (4 Mbps).

My most used software are: Windows XP Pro, Office 2003, Trados 6.5 with TagEditor, WordFast, Enlaso, Cute HTML, Word, Excel, Power point, Front page, Adobe Professional, Macromedia Dreamweaver, Winzip and Winrar, Outpost Firewall, Antivirus AVG daily updated, several antispyware removal tools.

I have a daily output of 2500 words for translation. This number can be raised through teamwork (I also work with a Portuguese Translator friend) for urgent or large projects.

I'm available for week end, rush and overnight work. If you would like to know more about my working fields please ask me for my CV.

I’ll be glad to send you some references, please ask me for…

I also collaborate with native friends for project which target language is not Portuguese or English.

Collaborations are welcomed with agencies and independent translators!
Keywords: Available many hours/day: General, Psychology related articles and documents, household appliances, Web site contents, Press articles, Administrative documents, business and personal correspondence, legal documents and articles, technical instruction manuals, résumés, medical manuals.

Profile last updated
May 13, 2008