Member since Jun '08 Working languages:English to Spanish Spanish to English French to Spanish Italian to Spanish Local time 05:46 ART (GMT-3)
| Susana Dimascio Professional and reliable Buenos Aires, Argentina / Native in: Spanish | Contact:  | |
| | High Quality Translations | | | Freelancer, Verified member | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription | | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Poetry & Literature | | Computers: Systems, Networks | Computers: Hardware | | Computers (general) | Business/Commerce (general) | | Advertising / Public Relations | Computers: Software | | Law (general) | Telecom(munications) |
| Also works in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Medical: Health Care | | Music | Nutrition | | Other | Philosophy | | Printing & Publishing | Psychology | | Real Estate | Tourism & Travel | | Medical (general) | Finance (general) | | Engineering (general) | Media / Multimedia | | Marketing / Market Research | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Cinema, Film, TV, Drama | Education / Pedagogy | | General / Conversation / Greetings / Letters | Geography | | Government / Politics | History | | Human Resources | Internet, e-Commerce | | Journalism | Law: Contract(s) | | Linguistics | Cosmetics, Beauty |
| | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | Sample translations submitted: 1| English to Spanish: Telecommunications | Source text - English Scan
The Scan feature enables a two-way radio to continuously scan each channel for activity. Press the programmed Scan key to initiate scanning channels in the order as they appear in scan list. Green LED flashes during the scan process, and solidly glows when activity is detected and signaling condition is satisfied on a channel. Press the key again to exit scanning.
When scanning is active, the radio will continuously scan for activity on scan list members. Once activity is detected on a channel, scanning will pause on the active channel for you to receive activity. The channels available for scanning are programmed by your dealer.
ATIS
Upon press of the PTT, a radio equipped with ATIS (Automatic Identification System) capability will transmit a 12-digit identity code according to the specific coding rule and modulation method. Owing to this function, the administrator can monitor equipments on the go, and prevent unauthorised use of radio equipments.
Note: Your dealer may enable the AITS feature and set a 12-digit identity code through the programming software.
| Translation - Spanish Escáner
La característica de Escáner permite a una radio de dos vías explorar continuamente cada canal en busca de actividad. Presione la tecla Escáner programada para iniciar la exploración de canales en el orden que aparecen en la lista. Las luces de color verde del Diodo se apagan y se encienden continuamente durante el proceso de búsqueda, y quedan encendidas cuando se detecta actividad y la condición de señalización encuentra un canal satisfactorio. Presione nuevamente la tecla para salir del proceso de exploración.
Cuando este modo esté activo, la radio buscará continuamente actividad explorando en la lista de miembros. Una vez que se detecte la actividad de un canal, el proceso se detendrá en el canal activo para que usted comience a recibir señal. Los canales disponibles en esta exploración están programados por su proveedor.
ATIS
Al presionarse la tecla PTT, una radio equipada con la capacidad denominada Sistema de Identificación Automática (ATIS en inglés), transmitirá un código de identidad de 12 dígitos de acuerdo con el método de modulación y las normas de codificación específicas. Debido a esta función, el administrador puede monitorear los equipos mientras están en actividad y evitar, de este modo, la utilización no autorizada de equipos de radio.
Nota: Su proveedor puede habilitarle el dispositivo ATIS e instalar un código de identidad de 12 dígitos mediante el uso del software de programación.
|
| | | BA-UMSA | | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2008. Became a member: Jun 2008. | | | Spanish to English (Universidad Nacional del Museo Social Argentino) English to Spanish (Universidad Nacional del Museo Social Argentino)
| | | CTPCBA | | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast | | | CV available upon request | | | Susana Dimascio endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Relevant translation experience:
Tekmix: Translation from English into Spanish of a software olive oil related brochure.
Technigraphics: Translation of an employee handbook.
SwiftWorks Inc: Transcription and translation into English of Spanish audio files. Subtitling.
Mobile Technologies LLC: Translations from English into Spanish used to train machine translation devices
High Secured: Translation from English into Spanish of their Website, legal documents, contracts, forms and relevant documentation.
Mayo Clinic Medical School: Translation from English into Spanish of a Research Proposal.
Pocket Metro: Translation from English into Spanish of historic events and tourist places of the city of Boston.
| Keywords: Tourism and Travel, Information Technology, Literature, Transcription and Translation of audio files, Telecommunications, Law and legal.
Profile last updated Dec 28, 2008 |