Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Dec '06

Working languages:
English to Chinese
Chinese to English
Japanese to English
Japanese to Chinese


Local time
09:49 GMT (GMT+0)

chantel
multilingual translator

NA / Native in: Chinese Native in Chinese
Contact: Send message through ProZ.com

 Freelancer, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelLaw (general)
Cosmetics, BeautyLaw: Contract(s)
IT (Information Technology)International Org/Dev/Coop
Finance (general)Medical (general)
Advertising / Public RelationsEngineering: Industrial
Rates
Chinese to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 25 USD per hour
Japanese to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 25 USD per hour
Japanese to Chinese - Standard rate: 0.07 USD per word / 25 USD per hour
KudoZ activity   Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education MA-Newcastle University
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2006. Became a member: Dec 2006.
Credentials Chinese to English (University of Newcastle-upon-Tyne)
English to Chinese (University of Newcastle-upon-Tyne)
Japanese to Chinese (Shanghai International Studies University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV/Resume
About me

I am a multiliingual translator and interpreter. My working languages are Chinese, English and Japanese. I have practiced as a translator and interpreter for about 5 years in China and the UK. I had professional translation and intepreting training in Newcastle University further studied technical translation and simultaneous interpreting.

I specialized in the field of business and finance as I have studied those subjects in my degree and master educations. I gained extensive work experience as a court interpreter in the UK. In between my translation and interpreting jobs, I have also worked as a translation coordinator and corporate language trainer.
Keywords: fast service, conference interpreter, court interpreter, project management

Profile last updated
Nov 5, 2007