Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Dec '07

Working languages:
English to Japanese
Japanese to English


Not available
September 2008
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Local time
Fri, Sep 5, 2008
22:41 GMT-4

Chizuko Heyer
Providing reliable & courteous service

Vermont, United States / Native in: Japanese Native in Japanese
Contact: Send message through ProZ.com Send Instant Message through Google Talk

Willingness
to Work Again

3 Positive entries


Account type  Freelancer, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Journalism
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
Cooking / CulinaryEconomics
Finance (general)
Rates
English to Japanese - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 22 - 28 USD per hour
Japanese to English - Rates: 0.00 - 0.00 USD per word / 25 - 38 USD per hour
KudoZ activity   Questions answered: 9, Questions asked: 2, PRO-level points: 19
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Accounting, Business & Management, Construction, chemicals, corporate finance, Education, environment, General, Government , IT, Japan corporation laws, etc.
Experience Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Dec 2007. Became a member: Dec 2007.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website, CV/Resume CV/Resume
Professional practices Chizuko Heyer endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

I have 12 years of experience as a journalist, both in the U.S. and Japan. The career nurtured my research skills as well as my ability to perform under tight deadline pressure and to strive for accuracy.
I believe the quality translation is crucial in bridging the gap between languages and cultures, and now that I am thrilled to be a dedicated translator as I am confident I can help facilitating communications by doing one translation task at a time.
I work diligently to deliver the highest quality job, no matter how big or small the job is.
Other sample translations are available to serious outsourcers on request. Thank you for visiting!

Working fields
Business/commerce, general Finance, Journalism, Tourism and travel, Advertising/public relations, Marketing, Retail, Sociology/social science, Politics, Conversation/greetings/letters, Cinema/TV, Management, Nutrition, Education

Finished jobs
English to Japanese
-Localization of corporate website
-Localization of language/cultural website
-Personal letter and poem
-Internal newsletter of a multinational company
-Travel guide to Iran
-Subtitling of an American cooking show

Japanese to English
-Corporate presentation materials on operating expenses (PowerPoint)
-Auditor's letter to a company
-Internal memo
-Point-of-sale promotional materials displayed in Tokyo
-Corporate presentation materials on monthly update to shareholders (PowerPoint)
-Annual business report of a corporation
-Financial statements (balance sheet, income statement, etc.)
-Shareholders meeting agenda and invitation
-Board of Directors meeting agenda and invitation
-Company news articles, for use by a Japanese PR firm
-Market research done for an airline company

Japanese mono-lingual
-Proofreading of a corporate brochure
-Proofreading of user menu for in-flight entertainment system

Professional experience
-Work experience as a multimedia news producer at a financial news organization (Princeton, NJ)
-Work experience as a regional team leader and editor at a financial news organization (Tokyo, Japan)
-Work experience as a writer and editor at a Japanese business and lifestyle magazine (New York, NY)
-Internship experience as a public relations assistant at a study-abroad NPO (Washington, DC)

Education
BA in journalism, University of Maryland at College Park, Maryland, U.S.A.
(With concentration in public relations, minor in sociology)

Examples of courses taken:
Business writing
Marketing principles and organization
Writing for mass media
Editing for mass media
Law of mass communications
Public relations techniques
Public relations programs
20th century art
American society (sociology course)

CAT tools and other computer applications
Wordfast
Microsoft Office 2007


Accepted payments
PayPal, U.S. bank check, Japanese bank transfer

Official PayPal Seal

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 19
(All PRO level)


Language (PRO)
Japanese to English19
Top general fields (PRO)
Other11
Bus/Financial4
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Advertising / Public Relations4
Cosmetics, Beauty4
Other4
Tourism & Travel4
General / Conversation / Greetings / Letters3

See all points earned >
Keywords: English to Japanese translation, Japanese to English translation, proofreading, journalist, journalism, Japanese culture, Japanese food, Japanese business, doing business in Japan, localization, financial statements, investor relations, public relations, IR資料, 決算短信, アメリカ英語, メール翻訳, ビジネス英語, ビデオ翻訳, PR, マーケティング