The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Jun '07 Services offered in:English to Japanese Japanese to English | translatejapanese.biz 14-6-2 Ohbayashi-cho Toyota, Aichi 472-0902 Japan | Contact:  |
| | Translation company, Verified member | | | translatejapanese.biz | | | 0 | | | English | | | Desktop publishing, Editing/proofreading, Interpreting, Translation, Voiceover (dubbing), Website localization | | | Art, Arts & Crafts, Painting, Business/Commerce (general), Food & Dairy, Government / Politics, Poetry & Literature, Mechanics / Mech Engineering, Medical (general), Other, Science (general), Sports / Fitness / Recreation, Tourism & Travel, Idioms / Maxims / Sayings | | | Microsoft Word, Microsoft Excel, Adobe Acrobat, Powerpoint | | | http://www.translatejapanese.biz | | | Haslov Glossary | | | Registered at ProZ.com: Feb 2000. Became a member: Jun 2007. | | | | Company description
For the past 20+ years I have taught English in Japan at the university level, where I acquired my knowledge of Japanese language and culture. For translation work, I usually collaborate closely with my wife, who is a native speaker of Japanese with a good knowledge of English. Our translation and proofreading assignments have included work for city governments (administrative structure, foreign correspondence, public announcements, newsletters, official documents, streets signs, web site), private corporations (company brochures and advertisements, users manuals), museums (exhibition-related materials such as catalogs, artist's resumés, translations of names of artworks), art-related books (ikebana, pottery, paper-making), proofreading of scholarly books and manuscripts for publication and/or presentation, including those relating to the fields of Medieval English, substance identification for food analyses, minimal exercise requirements for cardiac benefit, etc.
As freelance translators with low-overhead,we can offer very competitive prices for accurate translations in most fields except those requiring specialized or technical language. We can work via email using MS Word, and can do simple d.t.p. For work requests and estimates, please contact us at hslovic@mac.com We look forward to hearing from you! | Keywords: Accuracy, attention to detail, aptness of language relative to context, broad general knowledge, including scientific vocabulary and esoterica. Am also a working artist, with knowledge of the fields of art, artists, media, and art techniques. |