Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Jun '04

Working languages:
Japanese to French
Japanese to English


ckapel
Reliable, accurate, affordable

Krung Thep Mahanakhon, / Native in: English Native in English, French Native in French
Contact: Send message through ProZ.com

 Freelancer, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Editing/proofreading
Expertise
Also works in:
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Cinema, Film, TV, DramaComputers: Hardware
EconomicsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Law: Patents, Trademarks, CopyrightWine / Oenology / Viticulture
Rates
Japanese to French - Standard rate: 0.09 EUR per word / 15 EUR per hour
Japanese to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 35 USD per hour
KudoZ activity   Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 5 PRO
Translation education MA-Bath University
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Sep 2003. Became a member: Jun 2004.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Powerpoint, QuarkXPress
Website http://www.homepage.mac.com/ckapel/Business/
About me

Not only translation, also interpreting
I specialize in Technical interpreting and translation but am building up experience in Medical.

Various interpreting experiences
May 2004, Dubai, UAE, Sister city forum, Trans Gulf Management Consultant
April 2004, Qatar, Doha, LNG14, Trans Gulf Management Consultant
October 2003, London, Halcrow presentation about Channel Tunnel Rail Link
April 2003, United Nations internship, Vienna, NGO Conference
March 2003, Bath University, Global Terrorism Conference
February 2003, Bath University Education Conference
November 2002, Bath University Nuclear Power Conference

Various translation experiences
August 2004, Financial translation, Aadake Wolrdwide
August 2004, Market Research translation, CGT Translations
August 2004, Human Resource Policy Translation, Translatingasia, Hong Kong
July 2004, Proofreading, A-Link recruitment agency, Bangkok
July 2004, Market Research translation, CGT Translations
May 2004, Technical translation, Nissan, Trans Gulf Management Conference
January 2004, Social translation, Youth Ending Hunger Project
October 2003, Technical translation, Halcrow
July 2003, Medical translation, Bath University
December 2002, Environment translation, Bath University
October 2001, French-Japanese translation of newspaper articles about Japanese NGO activities in Africa
July 2001, 40 page translation into French about Japanese food, CELC (Morioka)
June 1999, Japanese-French translation for the International Summit of Shinshiro
Keywords: Environment, Engineering, Finance, Medical.