Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3


Working languages:
English to French
Japanese to French
French to English


Local time
09:51 CET (GMT+1)

Gabriel Francesch
Born to be a translator...

NA / Native in: French Native in French
Contact: Send message through ProZ.com Send Instant Message through Yahoo Send Instant Message through MSN

 Freelancer
Services  Translation, Interpreting, Transcription
Expertise
Specializes in:
EconomicsInternational Org/Dev/Coop
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEnvironment & Ecology
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
Rates
English to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour
Japanese to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour
French to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 30 EUR per hour
KudoZ activity   Questions answered: 28, Questions asked: 0 Easy / 1 PRO, PRO-level points: 24
Project History 1 projects entered
Blue Board 0 entries
Translation education BA-University of Toulouse
Experience Registered at ProZ.com: Jan 2008.
Credentials English to French (University of Newcastle Upon Tyne, United-Kingdom)
Japanese to French (University of Toulouse, France)
French to English (University of Newcastle Upon Tyne, United-Kingdom)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume
About me

I graduated from the University of Toulouse in 2007, but I spent the last year of the degree in the UK, studying at the University of Newcastle Upon Tyne as an exchange student.

I trained myself as an interpreter, and tryed to learn proper Geordy English. Hopefully -or not- I was more successful in the fisrt enterprise than in the latter...

I then flew to Japan and worked for a small venture company (interviews of young successful entrepreneurs in Japanese, translations, redaction of articles...), which was a very very enriching experience. Although some venture to say that the pace of life in Japan is just plain crazy sometimes...

I have also lived and worked in Mongolia. I feel that these international experiences 'forged' me, and I can now use this experience to deliver accurate translation, paying careful attention to cultural differences.

I specialize in the field of Economics, International organisations, and Ecology.

TOEFL iBT 103 / 120 and Japanese Proficiency Test Level 2

Please contact me for any information or to discuss a project. Reasonable rates and fast reliable translations !
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 44
PRO-level pts: 24


Top languages (PRO)
English to French20
French to English4
Top general fields (PRO)
Law/Patents8
Art/Literary4
Bus/Financial4
Other4
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)8
Business/Commerce (general)4
Education / Pedagogy4
Photography/Imaging (& Graphic Arts)4
Transport / Transportation / Shipping4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Interpreting1
Language pairs
English to French1
Specialty fields
Other fields
Transport / Transportation / Shipping1
Electronics / Elect Eng1
Business/Commerce (general)1
Keywords: english french japanese economics ecology energy translation e-business tourism website toulouse interpreting traduction interprétation écologie environement économie énergies renouvelables tourisme 通訳 翻訳 和仏 ツールーズ 環境 観光 エネルギー ビジネス 国際 

Profile last updated
Mar 10, 2008