Member since Jan '03 Working languages:English to German Japanese to German Local time Fri, Sep 5, 2008 18:45 GMT-8 | Friedrich "Tom" Reinold Engineering Master's Degree (Dipl.-Ing.) Nordrhein-Westfalen, Germany / Native in: German | Contact:  |
| | Freelancer, Verified member | | | Blue Board: Tom Reinold | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management | | | Specializes in: | | Aerospace / Aviation / Space | IT (Information Technology) | | Engineering (general) | Electronics / Elect Eng | | Computers: Systems, Networks | Computers (general) | | Automotive / Cars & Trucks | Automation & Robotics | | Astronomy & Space | Ships, Sailing, Maritime |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Mathematics & Statistics | Mechanics / Mech Engineering | | Medical: Instruments | Metallurgy / Casting | | Metrology | Nuclear Eng/Sci | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Physics | | SAP | Science (general) | | Telecom(munications) | Marketing / Market Research | | Manufacturing | Business/Commerce (general) | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Cinema, Film, TV, Drama | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Construction / Civil Engineering | Cosmetics, Beauty | | Medical: Dentistry | Energy / Power Generation | | Human Resources | Internet, e-Commerce | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Transport / Transportation / Shipping |
| | | Questions answered: 176, Questions asked: 93, PRO-level points: 331 | | | TR's General Technical Glossary English-German | | | MA-TU Berlin | | | Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Feb 2000. Became a member: Jan 2003. | | | English to German (American Translators Association, verified)
| | | ATA, BDÜ | | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (Corel Draw), Other (Ventura), Other (Visio), Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX | | About me
With a Master’s Degree in Aerospace Technology and hands-on experience as a software engineer, systems analyst and IT manager for leading companies in various industries in Germany, Belgium, Japan, and the US, I am your reliable and knowledgeable partner for accurate and precise technical translations from
- English to German
- Japanese to German
Almost all translations done with SDL TRADOS tools. Therefore substantial discounts for follow-up projects.
I am also very experienced in creating macros to enable/facilitate virtually any text processing task in and across most of the software packages listed. Should you have a problem with your files or file formats, I can usually figure out a solution.
Living several months a year alternately in California and Germany
| Keywords: computer, hardware, software, telecommunication, electronics, automotive engineering, marine technology, aerospace technology, medical appliances, dentistry, physics, photography, Trados, FrameMaker, InDesign, PageMaker, PowerPoint, macro programming, glossary creation, translation memory creation, online lottery systems, astronomy, whole body counters, translation, Japanese |