Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Mar '07

Services offered in:
English to Greek
Greek to English
Arabic to English
English to Arabic
French to English
Spanish to English
English to Spanish
English to French


Studyhood Ltd.
We study for you
Giannaki Demetriou 6, Emba
Paphos, Cyprus 8250 Cyprus
Contact: Send message through ProZ.com Send Instant Message through MSN

Account type  Translation company, Identity Verified Verified member
Company name Studyhood Ltd.
Affiliations Blue Board: Studyhood Ltd.
Company Size 50-100 employees
Year Established 2006
Official Language(s) Greek, Greek
Services / Products Editing/proofreading, Software localization, Translation, Website localization
Subject Matter Specialties Accounting, Advertising / Public Relations, Agriculture, Architecture, Astronomy & Space, Biology (-tech,-chem,micro-), Computers: Software, Computers: Systems, Networks, Economics, Education / Pedagogy, Electronics / Elect Eng, Engineering (general), Finance (general), Geology, Geography, History, IT (Information Technology), Internet, e-Commerce, Law: Contract(s), Law: Patents, Trademarks, Copyright, Poetry & Literature, Management, Mathematics & Statistics, Medical (general), Music, Philosophy, Photography/Imaging (& Graphic Arts), Physics, Psychology, Real Estate, Science (general), Social Science, Sociology, Ethics, etc., Sports / Fitness / Recreation, Law: Taxation & Customs, Telecom(munications), Tourism & Travel, Zoology, Computers (general), Archaeology, Genetics
Software Wordfast, SDL TRADOS, Powerpoint, Microsoft Word, Microsoft Excel, MetaTexis, Frontpage, Dreamweaver, DejaVu, AutoCAD, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, Adobe Acrobat
WebPage http://www.studyhood.com
Experience Registered at ProZ.com: Mar 2007. Became a member: Mar 2007.
Locations
  Primary

Location Description
Address Information:
Phone Number
Fax Number
Time Zone




Loading map (requires javascript)...
Company description


Company Name: Studyhood Ltd.

Contact Person: (Mr) Marinos Georgiades (Representative Director)

Web site: www.studyhood.com

E-mail: support@studyhood.com

Background/ Description: Studyhood commenced its activities in the market in April, 2005. The name 'Studyhood' was given to the company as a result of our endeavour to transfer to our clients the philosophy and mission of our company: Studyhood is an organisation of professionals from different parts of the world, with high academic qualifications, who intend to support business people, companies and students.
Studyhood is a leading provider of translation and localization services. Headquartered in Cyprus, Studyhood has created a vast network of translators around the globe and today performs hundreds of translations every day for business, governments and organizations around the globe.

Languages: 139

In-house Languages:
English
Greek
Russian
Turkish
French
Albanian

Associate Translators: 1503

Reference Customers (some):
Straco
Intralot
Cyprus University of Technology
BuySell Real Estate
DFJP (Département fédéral de justice et police, Switzerland)
Elzaburu

Certificates: Our translators are members of the American Translators Association (with French and Spanish divisions), the Institute of Linguists (UK), the Cyprus Association of Translators and Interpreters, the Hellenic Association of Translators and Interpreters, the Italian Translators and Interpreters Association, and others.

Turnaround time:
a. For 20 pages (about 5000 words):
- 2 days if the translation will be assigned to a single translator;
- same day, if the translation will be assigned to more than one translators (in such a case, we take all the appropriate measures to assure the homogeneity of the text)
b. For 100 pages (about 25000 words):
- 10 days if the translation will be assigned to a single translator;
- 3 days, if the translation will be assigned to a maximum of 5 translators (in such a case, we take all the appropriate measures to assure the homogeneity of the text)
c. For 500 pages (about 125000 words):
- 50 days if the translation will be assigned to a single translator;
- 18 days, if the translation will be assigned to a maximum of 5 translators (in such a case, we take all the appropriate measures to assure the homogeneity of the text)

Translation Process

Translator Productivity Tools>
SDL TRADOS
Wordfast
Anycount
Microsoft Word
Microsoft Excel
Adobe Acrobat
Powerpoint
Dreamweaver
Adobe Photoshop
Frontpage
Adobe Illustrator
Autocad

Quality Assurance
a. Strict criteria on selection of our translators, such as:
- Translate only into their native language
- Are academically and industrially qualified in the area of their expertise
- Are members of qualified translation associations such as the American Translators Association, the Institute of Linguists (UK), etc.
- Living in-country, where this is possible, so as the translator is in touch with the spirit and culture of the local society, together with the evolving nature of language.
b. For a particular project, we ask 3 of our translators to translate the same sample, and another translator evaluates the 3 translated samples and selects the most appropriate. After the translation is finished, a second translator reviews it and proofreads it.
c. Translated texts are saved in different file formats including MS Word and Adobe Acrobat.
d. Investment in training of our personnel and associates

Keywords: english to greek translation, spanish to english translation, english to spanish translation, english to french translation, french to english translation, greek to english translation, russian to greek translation, greek to russian trasnlation, russian to english translation, english to russian translation, greek to french, french to greek, college essay writing, dissertation writing, law, marketing, business, engineering, computer