Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Feb '06

Working languages:
English to Italian
Japanese to Italian


Mostly available
September 2008
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Local time
Mon, Sep 8, 2008
19:01 GMT+1

Sara Pisano
Localization?Just a rhyme for dedication

Puglia, Italia / Native in: Italian Native in Italian
Contact: Send message through ProZ.com Send Instant Message through Yahoo My status

Willingness
to Work Again

4 Positive entries


User message  
Thank you for visiting my profile!
Account type  Freelancer, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers: Hardware
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Computers (general)Telecom(munications)
KudoZ activity   Questions answered: 149, Questions asked: 83, PRO-level points: 305
Glossaries IT, IT>EN Airbrushing, IT>JA Airbrushing
Translation education BA-Master's Degree in Localization
Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Mar 2005. Became a member: Feb 2006.
Credentials English to Italian (Università degli studi di Lecce)
Japanese to Italian (Università degli studi di Lecce)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (Alchemy CATALYST 6.0 Lite), Other (CatsCradle 2.9), Other (IntelliWebSearch 2.0), Other (NJ star Japanese WP), Other (Pebbles 7.0), Other (Resource Hacker), Other (Search&Replace 4.0), Other CAT tool (), Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website, CV/Resume http://www.sarapisano.my.proz.com, CV/Resume: English, Italian, Japanese
Professional practices Sara Pisano endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Accuracy and commitment to your needs

My fields of expertise:

LOCALIZATION
Software
Hardware
Websites
Networks

- I worked as a trainee translator, editor and proofreader at PuntoLOC srl (now Matrix Communications Italia srl), a localization agency in Milan, Italy.
- I worked as an IT and graphics intern at Conducive Corporation (www.conducivecorp.com,www.admarketplace.net), a web advertising company in New York, USA
- I worked as a trainee translator and language consultant at Fidia Hosting, a Web hosting-Website design&development business in Manduria, Italy

TECH
Telecommunications
Electronics

E-COMMERCE

MARKETING


PORTFOLIO

Some projects carried out through agency:

Webpages for Symantec, Google, Emirates, Kodak, Sony Vaio, J2Global, LetsBuyIt, Ukrainian Airlines
Software (UI, OLH, CRs) for Google Pack, Google Video, Google Earth, Google Notebook, Docs&Spreadsheets, Picasa, Google SketchUp, CA, Agilent, Novell, Quantum, Kodak, Neopost
Booklets for Kodak, ActivIdentity, CA, ThermoKing
User manuals for 3M, CA, SoundID, ITD group, Neopost,Griffin Technology, Autodesk
Technical articles for ZigBee networks, Ahlstrom, Freescale
Press releases for Motorola, Luxottica, VeriSign
Newsletters for Lions Club, McDonald's


EDUCATION

MASTER'S DEGREE IN SOFTWARE AND WEBSITE LOCALIZATION, Agenzia formativa TuttoEuropa, Torino, Italy
DEGREE IN TRANSLATION AND INTERPRETING, University of Lecce, Italy, Faculty of Foreign Languages and Literatures - Degree Course in Translation and Interpreting (English and Japanese)

Contact me for further information

"We never fail when we try to do our duty, we always fail when we neglect to do it."--Lord Baden-Powell








This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 339
PRO-level pts: 305


Top languages (PRO)
English to Italian301
Japanese to Italian4
Top general fields (PRO)
Other132
Tech/Engineering130
Marketing24
Medical8
Law/Patents8
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)56
Computers: Software44
Computers (general)40
Telecom(munications)30
Games / Video Games / Gaming / Casino24
Other24
Marketing / Market Research12
Pts in 16 more flds >

See all points earned >
Keywords: translation, translator, localization, localisation, software, hardware, website, tech, airbrushing, proofreading, editing, telephony, mobile telephony, network, online help, internet, e-commerce, marketing, article, user manual, manuals, user interface, help, online help, UI, GUI, english, italian, japanese, traduzione, traduttore, traduttrice, localizzatore, localizzazione, siti Web, sito Web, rete, reti, articolo, articoli, telecomunicazione, telefonia, telefonia mobile, manuale tecnico istruzione, manuale, manualistica, interfaccia utente, guida in linea, guida, documentazione, HTML, codice, code, marketing, editing, proofreading, marcom, stampa, press release, press releases, comunicato stampa, comunicati stampa, opuscoli, opuscolo, booklet, dispositivi elettronica, devices, periferal, periferals, configurazione, configuration, set up, setup, installazione, installation, ローカリゼーション, ハードウェア, ソフトウェア, ネットワーク, ウェブサイト, 携帯電話通信), 技術, マーヶティング, Eコマース, エアブラシング, 日本語, 英語, イタリア語, 翻訳, 翻訳業, フリーランス翻訳

This profile has received 161 visits in the last month,
from a total of 94 visitors