Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3
The company shown here is a ProZ.com Corporate Member and may be contacted directly for language-related services.

Member since May '08

Services offered in:
English to Japanese
Japanese to English
Japanese to Chinese
Japanese to Korean
Chinese to Japanese
Korean to Japanese


Intercom, Ltd.
Translation/layout Japanese:anything
Tenjin Matsui Building #304
3-9-10 Tenjin, Chuo-ku
Fukuoka, Japan
Fukuoka, Fukuoka 810-0001 Japan
Contact: Send message through ProZ.com

Account type  Translation company
Company name Intercom, Ltd.
Company Size 4-9 employees
Year Established 1988
Official Language(s) English, Japanese
Currencies Accepted Japanese yen (jpy), U. S. dollars (usd)
Services / Products Desktop publishing, Translation, Website localization
Software Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Pagemaker, Microsoft Word, Microsoft Excel, Indesign, FrameMaker, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator
WebPage http://www.intercomltd.com
Associations JAT
Our company... Subcontract work for other language companies
Experience Registered at ProZ.com: Mar 2004. Became a member: May 2008.
Professional practices Edward Lipsett endorses ProZ.com's Professional Guidelines on 2008-05-02.
Locations
  Office

Location Description
Address Information:
Phone Number
Fax Number
Time Zone




Loading map (requires javascript)...
Company description

Intercom has been handling work between Japanese and other languages for about 20 years. We have translators for English, Japanese, Chinese (TC and SC) and Korean in-house, and provide complete translation, design, layout and printing in all these languages.
For other languages or highly-specialized fields we draw on a groups of proven and tested freelancers.

Extensive work in technical translation of all kinds, especially semiconductors and communications; software language localization; multi-lingual webpage localization; and tourism brochures.
Pricing is on a source count basis, and is mid-range for the Japan market.

If you want an estimate, we will need to know what the job is. This almost always requires that you send us the source files. If you are unwilling or unable to give us sufficient information on exactly what the job is, please don't bother contacting us, because we will not provide an estimate.
Keywords: japanese, korean, chinese, english, translation, outline font, semiconductors, communications, layout