Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Apr '07

Working languages:
English to Spanish
Japanese to Spanish


Not available
October 2008
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Local time
Sun, Oct 12, 2008
18:35 GMT-4

Johanna Angulo - Jangulo
ProZ.com Professional Trainer
Your Hispanic Partner

Chile / Native in: Spanish Native in Spanish
Contact: Send message through ProZ.com Send Instant Message through MSN My status

 Freelancer/Company, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareMarketing / Market Research
Law: Patents, Trademarks, CopyrightMedical: Health Care
IT (Information Technology)Finance (general)
Rates
English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 30 - 35 USD per hour
Japanese to Spanish - Rates: 0.10 - 0.15 USD per word / 35 - 40 USD per hour
Currencies Accepted Canadian dollars (cad), Chilean pesos (clp), Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Services / Products Consulting , Content development , Desktop publishing (DTP) , Document translation , Editing , Glossary/Terminology , Localization, Proofreading, Translation
Software Adobe Acrobat 8, Adobe Photoshop <= CS (8.0), Adobe Dreamweaver CS3, Adobe FrameMaker <= 7, Adobe InDesign <= CS (3.0), Adobe PageMaker 7.0, Microsoft Excel <= 2004, Microsoft PowerPoint <= 2004, Microsoft Word <= 2004, SDL/TRADOS 2007, SDL Synergy, Quark Express 7, OpenOffice.org 2
WebPage http://www.jangulo.com/, CV available upon request
Does your company...
Translation education BA-Universidad de Santiago
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jul 2002. Became a member: Apr 2007.
Credentials English to Spanish (Universidad de Santiago de Chile)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (FlexyTrans), Other (MS Helium & LocStudio), Other CAT tool (), Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website, CV/Resume http://www.jangulo.com/, CV available upon request
Conferences Attended  Conferencia de ProZ.com en Chile[download]
Professional practices Jangulo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Freelance Translator / Copywriter / Translation Trainer

Johanna has vast experience in translation & localization industry, and she also has teaching experience at university-level. Johanna holds a B.A. in Applied Linguistics and she translates from English and Japanese into Spanish (her mother tongue). She also holds a Graduate Diploma in Business Administration and a Business English Certificate. Now she collaborates with major companies in the industry on a freelance basis, mainly in business & IT fields. An effective localization professional with the following abilities:

• Detail-oriented and quality-focused
• Proactive, good performance under pressure
• Excellent communication skills
• Innovative problem solving skills
• Ability to work both independently and in a team environment
• Extremely well-organized and efficient

Johanna uses Trados 2007 as primary CAT Tool, but she also works with Logoport and SDLX, among others.

SERVICES

• Translation services
• Editing & Proofreading
• Localization services
• Translation Training
• Quality Assurance
• Typing services
• Creative Writing / Copywriting
Keywords: Business, Administration, Finance, Marketing, Advertising, Economy, Legal, Localization, Chile, English, Spanish, Japanese, Culture, Quality, Contract, Trados, Powerpoint, ADSL, Chilean, advertising, education, translator, professional, fast, pdf, IT, certificate, articles of incorporation. MBA, localisation, translation, games, healthcare, insurance, typing, assessment, QA assurance, editing, proofreading, proof, creative writing, software, e-learning, website