Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3

Member since Oct '05

Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
Japanese to Spanish


kanemochi
IT & Life Sciences Subject Matter Expert

NA / Native in: Spanish Native in Spanish
Contact: Send message through ProZ.com Send Instant Message through MSN

Willingness
to Work Again

2 Positive entries


Account type  Freelancer, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsIT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksComputers: Hardware
Computers (general)
KudoZ activity   Questions answered: 11, Questions asked: 1, PRO-level points: 11
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Freelance since 1999
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2004. Became a member: Oct 2005.
Credentials English to Spanish (American Translators Association, verified)
English to Spanish (Spain:E.O.I., verified)
Japanese to Spanish (UAM, E.O.I., verified)
Memberships ATA, ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website, CV/Resume http://www.kanemochi.com.es, CV/Resume
Professional practices kanemochi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Having graduated in Biology (esp. Biochemistry and Molecular Biology) and worked for 15+ years as system analyst and IT Consultant in a large Corporation, I have gained a solid experience in the computer industry dealing with forefront technologies. At IBM and IBM Global Services., in Spain, I was responsible for End User Support, PC Server HW Lab and elaboration of consultative reports and customer presentations. I have been involved in many IT projects in Spain, EMEA and the US. I obtained professional certification in a number of application and system SW from different vendors (Microsoft, IBM,...) I am a skilled user of several Windows-based applications related to translation, and this has been an advantage for both translating technical documents and learning new applications. In the past years I have been focusing on the Life Sciences industry , which means extensive exposure to Biomedical Research Centers and Universities, Pharmaceutical and Biotech. companies. I also benefit from a multidisciplinary educational background, which includes Biology but also IT and Bioinformatics skills plus a working knowledge of several Languages ( i.e. Spanish, German, and Japanese ) and makes me versatile in translating mixed texts in terms of style and subject. Presently, I am setting up as a full time technical freelancer. My preferred fields and combinations are biomedicine and IT from English into Spanish.
I am also broadening my services portfolio into the Video Games localization industry, which I consider -as a translator- a very interesting subset of the SW development cycle.

Reg¨ªstrese en PayPal y empiece a aceptar pagos con tarjeta de cr¨¦dito instant¨¢neamente.
Academic Background:
Degree in Biology , Universidad Autónoma de Madrid.
Postgrade studies- Biotechnology.

IT
Professional certification:
Microsoft Certified System Engineer
IBM Professional Server Expert.
IBM Certified Consultant.

Visitors since 11/11/2005
Free Web Counter
Free Web Counter
Need a Translation ?
Keywords: Technical Translator Pharmaceutics Pharmaceutical Expert Reports Patents Medicine Medical Equipment Life Sciences bioinformatics healthcare biochemistry molecular biology biotechnology pharmacology DNA RNA clinical trial PIL SPC patents Computer Sciences PC HW SW IT user manuals Localisation L10N User interface on-line help documentation Traductor técnico científico prospecto RCP patentes TRADOS CAT ASETRAD ATA PASSOLO SDLX 翻訳者 フリーランス・トランスレーター videogame localization Video Games localization localizer

This profile has received 69 visits in the last month,
from a total of 47 visitors