Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Mar '08

Working languages:
English to Spanish
Japanese to Spanish
French to Spanish


Barely available
September 2008
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

MariaDRR

Madrid, / Native in: Spanish Native in Spanish
Contact: Send message through ProZ.com

Account type  Freelancer/Company, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Law (general)Marketing / Market Research
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
KudoZ activity   Questions answered: 0, Questions asked: 6
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2008. Became a member: Mar 2008.
Credentials Japanese to Spanish (Japanese Language Official Exam)
English to Spanish (University of Comillas (Madrid, Spain))
French to Spanish (University of Comillas (Madrid, Spain))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Other (Foreign Desk), Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website, CV/Resume http://mariadoloresrr.googlepages.com/home, CV/Resume
About me

Me dedico a la traducción de inglés, japonés y francés desde hace cinco años. Soy licenciada en Traducción e Interpretación e intérprete jurado de inglés, por lo que estoy cualificada para realizar traducciones oficiales.

Mi formación y experiencia se extienden a campos como el marketing (título de Experto Universitario en Marketing obtenido en 2007 y experiencia en estudios de mercado), la contabilidad (diversos cursos de formación y experiencia en elaboración de informes contables) y el derecho (estudié primer año de la Licenciatura de Derecho y he asistido a seminarios de traducción jurídica).

Puede confiar en mi trabajo para traducciones legales, comerciales, marketing, contabilidad, etc. He trabajado en colaboración con diversas agencias de traducción en España y he realizado trabajos para un destacado bufete de abogados español de forma regular.


------

My experience in English, Japanese and French translation goes back to 2002, when I obtained a Bachelor Degree in Translation & Interpreting from a prestigious Spanish university. Since 2002, I am also a qualified Official Translator certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.

I have successfully completed more than 100 projects to date in a wide range of areas including business, commercial, marketing, international organisations and contracts.

I am specially concerned about the style of my final translation, and always aim to produce a natural translation into Spanish. Before starting a translation, I always look for documentation and read similar texts, if possible, to learn and acquire the terminology and style needed for that specific project.

If you want accurate and polished translations for your documents, don't hesitate to contact me.
Keywords: japanese translator, legal translator, intérprete jurado, diplomas and acedemic transcripts, reliable service, bullying, obesidad, contracts, franchises, documentos académicos, escrituras, páginas web, websites, business projects.