ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Quotes are no longer accepted.
This job was closed at Jan 27, 2004 19:15 GMT.


 
Over 95% of members recommend membership to others. Take your translation business to new ground. Join ProZ.com »
You are not logged in. To submit a quote, please login

EN>US Spanish, tenant contract- Trados

Posted: Jan 23, 2004 19:55 GMT
Vetting and notifications sent at: Jan 23, 2004 20:11 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Spanish

Job description:

Two tenant lease agreement documents that are similar in content, just slightly adjusted for different states. We are looking for someone who uses Trados/other CAT software with at least 5 years translation experience. We also need you to be able to accept US check or Paypal for payment. Roughly 10,300 words, 11 pages each. Please give us your rates for Trados/CAT project.

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
info Bus/Financial, Law/Patents
info SDL TRADOS, Other CAT tool
Delivery deadline: Jan 30, 2004 09:00 GMT
Additional requirements:
*College degree plus experience
*Able to accept payment by US check or PAYPAL
*Resume and references helpful, we are also looking for long-term working relationships with freelancers in this language pair.
* Please respond ONLY through PROZ.com
Sample text: Applicants must translate the following text
The tenant understands that this monthly rent is less than the market (unsubsidized) rent due on this unit. This lower rent is available either because the mortgage on this project is subsidized by the Department of Housing and Urban Development (HUD) and/or because HUD makes monthly payments to the Landlord on behalf of the Tenant.



About the outsourcer:

This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

The outsourcer has requested that this job not be reposted elsewhere.

Quotes received: 30

  • English to Spanish: 30


URL of this job: http://www.proz.com/translation-jobs/48930



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.


The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.


Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »