ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Quotes are no longer accepted.
This job was closed at Jun 30, 2007 12:14 GMT.


 
Show potential clients you are serious. Get a next to your name. Join now »
You are not logged in. To submit a quote, please login

1700 words on mobile messaging

Posted: Apr 15, 2004 15:05 GMT
Vetting and notifications sent at: Apr 15, 2004 15:18 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Arabic

Job description:

-A PDF source file.
-Approx. 1700 words.
-Subject: Mobile messaging.
-Delivery format: DOC and PDF.
-Total payment: 210.00 EGP.
-Terms of payment: 30 days from invoice.

Poster country: Egypt

Volume: 1,700 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering
info Quoter location: Egypt
Credential: Requires credential verified by ProZ.com
Delivery deadline: Apr 17, 2004 17:00 GMT
Additional requirements:
- 5 years experience.
-Special experience in translating mobile messaging documents.

Sample text: Applicants must translate the following text
Clickatell provides direct access to its core mobile data delivery platform and
international SMS gateway through a series of APIs (Application Programmers Interface).
Clickatells SMS gateway APIs allow developers to utilise generic skills in developing,
integrating and deploying mobile data solutions.



About the outsourcer:

This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

The outsourcer has requested that this job not be reposted elsewhere.

Quotes received: 1

  • English to Arabic: 1


URL of this job: http://www.proz.com/translation-jobs/53428



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.


The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.


Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »
SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »