ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Quotes are no longer accepted.
This job was closed at Nov 2, 2005 01:06 GMT.


 
Looking for new clients? ProZ.com members are meeting them. Find out more Âť
You are not logged in. To submit a quote, please login

spolupráce na překladech z francouzštiny do češtiny

Posted: Apr 29, 2004 02:53 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: French to Czech

Job description:

Hledám spolupracovníky na překlad mnohdy rozsáhlých textů z francouzštiny do češtiny. Vysoké nároky na kvalitu projevu v cílovém jazyce, odměna začíná na 3 eurocentech za slovo a může být v případě vyšších nároků na dodací lhůtu nebo jiných i vyšší. Předpoklad dosti častého používání specifických překladatelských subprográmků (které například hlídají vydavateli jeho specifický formát), které nejsou náročné na PC, ale přesto mohou neběžet na zcela předpotopním vybavení, které mnozí kolegové stále mají. Často je zapotřebí Trados; není podmínkou, někdy se to dá obejít. Často však bude schopnost dodat výstup v Tradosu včetně příslušné překladatelské paměti vítána.
Ozvěte se hned, některé zakázky mám ihned připraveny k zadání.

Poster country: Czech Republic

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering, Bus/Financial, Art/Literary, Marketing, Law/Patents, Science
Credential: Required
Delivery deadline: May 2, 2004 17:00 GMT


About the outsourcer:

This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

The outsourcer has requested that this job not be reposted elsewhere.


URL of this job: http://www.proz.com/translation-jobs/54170



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.


The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.


Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »
XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »