ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
Over 95% of members recommend membership to others. Take your translation business to new ground. Join ProZ.com »
You are not logged in. To submit a quote, please login

yemin zaptı yaptırmak isteyen ve yaptırabilecek durumdaki tercüman arkadaşlar

Posted: Jul 9, 2004 21:40 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job

Languages: German to Spanish, German to French, German to Italian, German to Turkish, Spanish to German, Spanish to French, Spanish to Italian, Spanish to Turkish, French to German, French to Spanish, French to Italian, French to Turkish, Italian to German, Italian to Spanish, Italian to French, Italian to Turkish, Turkish to German, Turkish to Spanish, Turkish to French, Turkish to Italian

Job description:

özellikle
ALMANCA
İSPANYOLCA
İTALYANCA
FRANSIZCA



Gelebilecek durumda olanlarla
Pazartesi sabah Maltepe'de buluşalım.

Yeni kadro kuruluyorr
taze kan aranıyor!

Poster country: Turkey

Service provider targeting (specified by job poster):
info Other
info Quoter location: Turkey
Additional requirements:
Yemin zaptı için gerekli belgeler
diplomalarınız
sertifikalarınız
kimliğiniz

Sample text: Applicants must translate the following text
yok



About the outsourcer:

This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

The outsourcer has requested that this job not be reposted elsewhere.

Quotes received: 8

  • German to Spanish: 1
  • French to Spanish: 2
  • Italian to Spanish: 1
  • German to Italian: 1
  • Italian to German: 1
  • Spanish to Italian: 1
  • French to Italian: 1


URL of this job: http://www.proz.com/translation-jobs/58308



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.


The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.


Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »
Déjà Vu X2
Enjoy 20% off!

DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance

More info »