ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Quotes are no longer accepted.
This job was closed at Jul 20, 2004 13:24 GMT.


You are not logged in. To submit a quote, please login

Short translation on Human Rights

Posted: Jul 20, 2004 11:26 GMT
Vetting and notifications sent at: Jul 20, 2004 12:09 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: French to English

Job description:

Short translation on the Duty to accomodate an employee afflicted by a disability or a handicap.
Translator must reside in Canada and be familiar with canadian legislation.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Canada

Volume: 632 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Law/Patents
info Quoter location: Canada
Delivery deadline: Aug 20, 2004 17:00 GMT


About the outsourcer:

This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

The outsourcer has requested that this job not be reposted elsewhere.

Quotes received: 1

  • French to English: 1


URL of this job: http://www.proz.com/translation-jobs/58838



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.


The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.


Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
memoQ translator pro 5.0
Save 20% with memoQ today!

memoQ translator pro is the premium product for professionals. It is Kilgray's best-selling tool among freelance translators: you get all the functionality available in memoQ in your local environment plus the ability to work on remote servers.

More info »